Értékelés:
A „The Lady from the Sea” kritikái a darabról alkotott vélemények széles skáláját mutatják be. Sok olvasó a jellemábrázolást és a témákat, különösen Ellida lelkiállapotát, valamint a házasság és a nemi szerepek vizsgálatát találta magával ragadónak. A kritikák ugyanakkor rámutattak a darab elavultságára és a könyv fizikai nyomdai minőségére is, néhányan pedig csalódottságuknak adtak hangot a fordítás és a gyártás minősége miatt.
Előnyök:⬤ Magával ragadó karakterek és témák, különösen Ellida lélektana
⬤ élvezetes és szórakoztató olvasmány
⬤ mély társadalmi kérdéseket boncolgat a nemi szerepekkel és a szerelemmel kapcsolatban
⬤ erőteljes érzelmi kifejezések
⬤ néhány olvasó meglepőnek és kifizetődőnek találta a darabot.
⬤ Néhány olvasó elavultnak tartotta
⬤ túlságosan drámainak vagy operainak érezte
⬤ problémák a fizikai nyomtatás minőségével
⬤ némi elégedetlenség a fordítással
⬤ néhányan úgy találták, hogy nem tükrözi Ibsen legjobb műveit.
(13 olvasói vélemény alapján)
The Lady from the Sea
A földet elzárták. Tengermentes. A fjordvidéki otthon falain túl, ahol férje, Dr. Wangel a család és a felelősség biztonságát nyújtja, Ellidát folyamatosan a tenger felé húzza, Ebből az elemből tér vissza múltbéli szerelme - az ismeretlen extázisát ígérve. Vajon megfullad a szárazföldön, vagy a tengeren túl találja meg a szabadságot?
A tenger asszonya (1888) fordulópontot jelentett Ibsen írói pályáján, mivel ez a mű - és az azt követő darabok - inkább egyéni sorsokkal, mint általános erkölcsi vagy társadalmi elvekkel foglalkozott. Ebben az új fordításban, amelyet a londoni Almeida Színházban mutattak be, Pam Gems üdítően új életre kelti ezt a klasszikus drámát.
Ibsen lírai remekművének Pam Gems új fordítását 2003-ban mutatták be a londoni Almeida Színházban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)