A kis aranyborjú

A kis aranyborjú (Ilya Ilf)

Eredeti címe:

The Little Golden Calf

Könyv tartalma:

A Tizenkét szék híres szatirikus folytatásának vadonatúj fordítása feltámasztja Ostap Bender, a simlis szélhámost, és egy fergeteges kalandozáson követi őt és három szerencsétlen bűntársát az 1930-as évek Szovjet-Oroszországában és Közép-Ázsiában. Bender azt mondja, hogy "nagyon komoly nézeteltérései vannak a szovjet hatalommal.

Az szocializmust akar építeni, én pedig nem". A sima ügynök Rio de Janeiróba akar kivándorolni, ezért csapatával együtt egy földalatti milliomos nyomába ered, aki - Bender biztos benne - maga hozza el a pénzét, egy égszínkék peremű kis csészealjon. A 20.

század egyik legnagyobb orosz szatirikus műve (az 1932-es amerikai fordításban a "túl vicces könyv ahhoz, hogy Oroszországban kiadják" címmel jelent meg), Anne O. Fisher élénk új fordítása (1961 óta az első) bőséges jegyzetekkel (közel 300 lábjegyzet) és Alexandra Ilf, a könyv két társszerzőjének lánya bevezetőjével.

A kis aranyborjúból olyan sok idézet került be a mindennapi orosz beszédbe, hogy a mű Gribojedov, Puskin és Gogol művei mellett áll az orosz nyelvre és kultúrára gyakorolt mélyreható hatása miatt. A mese bővelkedik legendás irodalmi epizódokban, és az orosz élet olyan portréját nyújtja, amely ma is ugyanolyan vicces és igaz, mint a regény első megjelenésekor (ez a kiadás az első rövidítetlen, cenzúrázatlan angol fordítás, amely 100%-ban megfelel az eredeti sorozatkiadásnak).

Az Oroszországot megérteni próbáló külföldieknek évtizedek óta azt tanácsolják, hogy olvassák el Ostap kalandjait. Ez az új fordítás minden eddiginél élvezetesebbé teszi őket.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781880100615
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A tizenkét szék - The Twelve Chairs
A 2012-es Észak-Kaliforniai Könyvdíj nyertese a fordításban megjelent szépirodalmi művekért A Tizenkét szék új fordítása, amely...
A tizenkét szék - The Twelve Chairs
A tizenkét szék - The Twelve Chairs
Ilja Ilf (Ilja Arnoldovics Feinsilberg) (1897-1937) és Jevgenyij Petrov (Jevgenyij Petrovics Katajev/Katajev) (1902-1942) az 1920-as és 1930-as...
A tizenkét szék - The Twelve Chairs
A kis aranyborjú - The Little Golden Calf
A Tizenkét szék híres szatirikus folytatásának vadonatúj fordítása feltámasztja Ostap Bender, a simlis szélhámost, és egy...
A kis aranyborjú - The Little Golden Calf
A tizenkét szék - The Twelve Chairs
Ilja Ilf (Ilja Arnoldovics Feinsilberg) (1897-1937) és Jevgenyij Petrov (Jevgenyij Petrovics Katajev/Katajev) (1902-1942) az 1920-as és 1930-as...
A tizenkét szék - The Twelve Chairs
Az aranyborjú - The Golden Calf
Egy figyelemre méltóan vicces könyv, amelyet egy figyelemre méltó szerzőpáros írt. -- New York Times.Ostap Bender, a nagy stratéga, egy szélhámos, aki az...
Az aranyborjú - The Golden Calf

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: