Értékelés:
A könyvet aranyosnak és kreatívnak írják le, amely egy egyszerű és magával ragadó történeten keresztül hatékonyan ismerteti meg a szókincset egy másik nyelven. Különösen nagyra értékelik a nem anyanyelvi és a koreai anyanyelvű olvasók.
Előnyök:Aranyos és magával ragadó történet, kreatív szókincsismertetés, kiválóan alkalmas a koreai nyelvet nem anyanyelvi szinten tanulók és a koreai nyelvet örököltek számára, pontosan lefordítva.
Hátrányok:A koreai szövegek olvasása kihívást jelenthet azok számára, akik nem ismerik a Hangul nyelvet.
(4 olvasói vélemény alapján)
The Fabulous Lost & Found and the little Korean mouse: Laugh as you learn 50 Korean words with this Korean book for kids. Bilingual Korean English boo
Egy kisegér besétál a Lost & Foundba, de csak koreaiul tud beszélni. Hogyan fog Mr és Mrs Frog rájönni, hogy mi hiányzik az egérnek...? A 2-7 éves gyerekeknek szánt, egyedülálló "történet-alapú nyelvtanulási módszer" a humort, a történetet és az érzelmeket ötvözi, hogy finoman és emlékezetesen ismertesse meg a gyerekeket több mint negyven egyszerű és szórakoztató koreai szóval és kifejezéssel. "A gyerekek annyira el voltak foglalva a nevetéssel, hogy észre sem vették, hogy tanulnak." Kyle Buchannan, kétgyermekes apuka, London. Ez egy kétnyelvű koreai-angol gyerekkönyv, amely másképp szól, és segít megalapozni a nyelvek szeretetét.
Vélemények:
"Imádom, hogy úgy vezethetem be a gyerekeimet egy új nyelvbe, hogy nem érzem házi feladatnak." Zoe Reynolds, UK.
"Olvassuk el újra." Noah, 4 éves. 5.
"Teljesen elbűvölő történet, amely kihasználja a gyerekek természetes hozzáállását a nyelvtanuláshoz." Madalena Xanthopoulou, We live Languages.
"Csodálatos könyv egy új nyelv bevezetésére az osztályteremben." Rohan Plunkett, igazgatóhelyettes, Akiva Általános Iskola.
Hogyan működik a Story Powered Language Learning Method?
A koreai képszótárral, a hagyományos koreai gyerekkönyvekkel, a kétnyelvű koreai-angol könyvekkel, a koreai szókincsgyűjtő könyvvel vagy más koreai nyelvtanulási könyvvel ellentétben a Mesés elveszett és megtalált könyv a "történetvezérelt nyelvtanulási módszert" használja, hogy a gyermek természetes képességeire támaszkodva tanítsa meg koreaiul a gyerekeket. Három lépésből áll:
⬤ Elkészítünk egy érzelmileg magával ragadó és vicces történetet, amelyet gyerekek és felnőttek együtt élvezhetnek, akárcsak bármely más, kisgyermekeknek szóló koreai könyvet. Tanulmányok azt mutatják, hogy a társas interakció, mint például a közös könyvélvezet, döntő fontosságú a nyelvtanulásban.
⬤ A történeten keresztül bemutatunk egy rokonszenves karaktert, aki csak az új nyelven beszél. Ez segít kialakítani az empátiát és a pozitív hozzáállást a különböző nyelveket beszélő emberekhez. Mindkettő fontos szempont a gyermek életében a tartós nyelvtanulás megalapozásában.
⬤ Amint a koreai képeskönyv története előrehalad, a gyermek természetesen együtt dolgozik a szereplőkkel, hogy felfedezze a sokféle szórakoztató új szó és kifejezés jelentését. A humor stratégiai alkalmazása biztosítja, hogy ezt a tudatalatti tanulást nevetéssel jutalmazza.
A gyermek jól érzi magát, és elvetésre kerülnek a nyelv iránti élethosszig tartó szeretet első magjai.
A szerző üzenete
Mark PallisVan valami különleges varázsa annak, ha valaki egy másik nyelv szavait megtanulja és használja: Szerintem ez tényleg megmelengeti a szívet. Eddig tíz nyelven tanultam meg vicceket vagy dalokat, és ez nagyon sok örömet okozott nekem. Ez a koreai kisgyerekkönyv (koreai könyvek babának) elsősorban egy igazán élvezetes történet, de egyben az én módszerem is, hogy segítsek a kis tanulóknak egy új nyelvvel való foglalkozásban, az idegenekkel való együttérzésben és végső soron a nyelvek iránti szeretet kialakításában. És ez úgy történik, hogy észre sem veszik. Minden szülő, aki valaha is próbált már zöldséget csempészni a tésztaszószba, tudja, hogy sok jó dolgot bele lehet csempészni a dolgokba anélkül, hogy a gyerekek észrevennék. Ez a könyv ugyanilyen szórakoztató lehet a koreai nyelvtanulás a gyerekeknek. Szeretném, ha mindannyian jól éreznétek magatokat együtt, és élveznétek a történetet. Az összes tanulás csak bónusz.
A hab a tortán (vagy az extra zöldség a szószban ). A gondolat, hogy néhány olvasás után a gyerekek képesek lesznek odamenni egy anyanyelvi beszélőhöz, és a saját nyelvükön elmondani neki: "Elvesztettem a kalapomat", örömmel tölt el. Képzeljék el, milyen büszke lesz a gyerek. És képzeld el, hogy te is milyen büszke leszel. Remélem, te is olyan jól fogod érezni magad ennek a koreai angol gyerekkönyvnek az olvasása közben, mint én az írása közben. Tanulj koreaiul gyerekek Mark ( Óvodás koreai, koreai tanulási könyv, koreai könyvek tanulása, 1 éves könyvek koreai, koreai langauge, szórakoztató koreai.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)