A prérifarkas az asztal alatt / El Coyote Debajo de la Mesa: Népmesék spanyolul és angolul mesélve

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

A prérifarkas az asztal alatt / El Coyote Debajo de la Mesa: Népmesék spanyolul és angolul mesélve (Joe Hayes)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv kétnyelvű népmesék gyűjteményét tartalmazza, amelyek minden korosztály számára lebilincselőek és szórakoztatóak. Gyermekek és felnőttek számára egyaránt alkalmas, így kiválóan alkalmas nyelvtanulóknak és azoknak, akik hátrányos helyzetű gyermekek számára keresnek átélhető történeteket.

Előnyök:

A kétnyelvű formátum a spanyolul és angolul tanulók számára is elérhetővé teszi. A történetek humorosak, magával ragadóak és erkölcsi tanulságokat tartalmaznak. Az egymás melletti fordítás megkönnyíti a megértést, az illusztrációk pedig elragadóak. Sok felhasználó értékeli a történetek átélhetőségét és Joe Hayes mesemondó stílusát.

Hátrányok:

Egyes történetek erősebb nyelvezetet tartalmazhatnak, amelyek nem biztos, hogy alkalmasak a nagyon fiatal gyermekek számára. Kisebb kulturális különbségek is előfordulhatnak, mivel egyes mesék a mexikói folklórban gyökereznek.

(18 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Coyote Under the Table / El Coyote Debajo de la Mesa: Folk Tales Told in Spanish and English

Könyv tartalma:

Mi történik, ha egy öreg kutya, aki a gazdájával ül a vacsoraasztalnál, egy egész báránycombot, egy nagy tál posole-t, egy halom tortillát és egy üveg bort csúsztat egy prérifarkashoz, aki éppen az asztal alatt van? Nagy felfordulás lesz belőle.

De ez semmi ahhoz a néhány más vad és csodálatos népmeséhez képest, amelyeket Joe Hayes szerző gyűjtött össze A prérifarkas az asztal alatt című kétnyelvű kiadásban. Akárcsak A nap, amikor havazott a tortilla című gyűjteménye, ez a könyv is tele van élénk karakterekkel és kacagtató történetekkel. Van itt egy alkalmatlan udvarlókból álló trió, akik egy okos fiatal lánynak udvarolnak, és végül egy éjfélkor egy kísértetjárta templomban ijednek meg. És egy kapzsi férfi, aki megtanulja a leckét egy olyan napon, amikor nem tudta abbahagyni a táncot. És egy foltos macska, aki valójában egy álruhás őrangyal.

"Hayes ismét intrikál és szórakoztat ezzel a bájos összeállítással.".

-- Booklist

"Ezek a bölcs és szellemes történetek továbbra is meghálálják a friss találkozásokat.".

-- Kirkus Reviews

Joe Hayesországosan elismert szerző és mesemondó. Joe az új-mexikói Santa Fében él, és sokat utazik az Egyesült Államokban, iskolákat és mesemondó fesztiválokat látogat.

Antonio Castro L. a mexikói Zacatecasban született. Több tucatnyi gyermekkönyvet illusztrált, köztük a Joe Hayes-klasszikusok közül a Pajaro Verde és a The Day It Snowed Tortillas (Cinco Puntos Press), valamint a Barry, the Bravest Saint Bernard (Random House) és a The Life of Louis Pasteur (Twenty-First Century Books) című könyveket. A texasi El Pasóban él.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781935955061
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Juan Verdades: A férfi, aki nem tudott hazudni / El Hombre Que No Saba Mentir - Juan Verdades: The...
"Hayes sodró lendületű cselekménye, amelyet számos...
Juan Verdades: A férfi, aki nem tudott hazudni / El Hombre Que No Saba Mentir - Juan Verdades: The Man Who Couldn't Tell a Lie / El Hombre Que No Saba Mentir
A prérifarkas az asztal alatt / El Coyote Debajo de la Mesa: Népmesék spanyolul és angolul mesélve -...
Mi történik, ha egy öreg kutya, aki a gazdájával...
A prérifarkas az asztal alatt / El Coyote Debajo de la Mesa: Népmesék spanyolul és angolul mesélve - The Coyote Under the Table / El Coyote Debajo de la Mesa: Folk Tales Told in Spanish and English
Cuentos de Cuanto Hay: Mesék a spanyol Új-Mexikóból - Cuentos de Cuanto Hay: Tales from Spanish New...
1931 nyarán J. Manuel Espinosa folklorista...
Cuentos de Cuanto Hay: Mesék a spanyol Új-Mexikóból - Cuentos de Cuanto Hay: Tales from Spanish New Mexico
Ne mondj egy szót sem, mam / No Digas Nada, Mam - Don't Say a Word, Mam / No Digas Nada,...
Anya azt mondja, neki vannak a legjobb lányai a világon. A...
Ne mondj egy szót sem, mam / No Digas Nada, Mam - Don't Say a Word, Mam / No Digas Nada, Mam

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)