Értékelés:
Ez a könyv dicséretek és kritikák keverékét kapja az olvasóktól. Sokan értékelik a zen-költészet gyűjteményének költői minőségét és éleslátó témáit, különösen a Hanshan műveinek fordításait. Néhányan azonban ellentmondásokat találnak a versek koherenciájában és frusztráló navigációs problémákat a Kindle változatban. Bár a könyv jó bevezetésnek tekinthető a zen költészetbe, változatos minősége és néha fárasztó témái miatt nem biztos, hogy minden olvasóhoz eljut.
Előnyök:Érdekes és mélyreható zen költészeti gyűjtemény, kiváló fordítások, időtlen bölcsességet és belátást kínál, a tudatosságra és elmélkedésre ösztönöz, jól kivitelezett és magas színvonalú könyv, informatív háttér- és kutatási részek.
Hátrányok:Egyes versek koherenciájának hiánya, frusztráló navigáció a Kindle változatban a végjegyzetek megfelelő linkjei nélkül, egyes versek túlzottan ismétlődőnek vagy a társadalmi értékekkel szemben kritikusnak tűnnek, más fordításokkal összehasonlítva pedánsnak tűnhet.
(14 olvasói vélemény alapján)
The Complete Cold Mountain: Poems of the Legendary Hermit Hanshan
A klasszikus kínai költészet legközérthetőbb és legkedveltebb művének friss fordítása - és újragondolása -.
A Hanshan ("Hideghegy") versei kétségtelenül a költészetben gazdag kínai Tang-dinasztia (VII. század - X. század eleje) legmaradandóbb művei. A modern nyugati tudatba a Beat-generáció íróinak hatása révén kerültek be, akikre nagy hatással voltak, és méltán ismertek úgy, mint a klasszikus kínai költészet egyik legkönnyebben hozzáférhető alkotása - az a fajta költészet, amely még azokhoz is szól, akik általában nem szoktak a költészethez kapcsolódni. Sokat fordították őket. Ez az új fordítás egyedülálló mind terjedelmében - tartalmazza az összes, hagyományosan a Hanshanhoz kapcsolódó verset, több mint 300-at -, mind hangvételében: két neves és nagyon különböző költő és zen-tanítvány együttműködése, akik tisztelik a versek buddhista elemeit, miközben a Hideghegy-versekben olyan humort és gyengéd szívűséget érzékelnek, amely különösen élvezetessé teszi előadásukat. A fordítás tartalmazza a versek teljes kínai szövegét és számos lenyűgöző segédanyagot.
Ez a gyűjtemény szervezésében is kiemelkedik a többi közül: a tudósok gyakran két különböző szerzőt azonosítanak a Cold Mountain-versek szerzőjeként, míg Tanahashi és Levitt három költőt azonosít három különböző korszakból (amit egy izgalmas függelékben magyaráznak el), és ennek megfelelően rendezték el a verseket.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)