Értékelés:
A kritikák kiemelik Polybius művének sajátos és összetett szerkezetét, és rámutatnak annak egyetemes történeti jelentőségére. A Loeb Classics kiadását dicsérik, mert az eredeti szöveget és az angol fordítást is közli, ami felbecsülhetetlen értékű az ókori történelmet tanulmányozók számára. Az olvasók nagyra értékelik a Polibiosz által nyújtott történelmi betekintést, valamint a Loeb-kiadások minőségét. Néhányan azonban csalódottságuknak adnak hangot a Penguin-kiadás szerkesztett jellege miatt, és megjegyzik, hogy a Loeb-sorozat egyes fordításai inkább csak szolgálatkészek, mint példamutatóak.
Előnyök:Polybius művének egyedülálló szerkezete, felbecsülhetetlen értékű a római történelem megértéséhez, a Loeb Classics kiadás minősége, a kétnyelvű formátum segíti a tanulást, gazdag történelmi meglátások, összességében kiváló referencia a kutatók számára.
Hátrányok:Csalódás Polybius szerkesztett változata a Penguin kiadásban, a Loeb sorozat egyes fordításai inkább csak szolgálatkészek, mint magas színvonalúak.
(7 olvasói vélemény alapján)
The Histories
A történetíró Polübiosz (Kr. e. 200-118 körül) a peloponnészoszi (Morea) Megalopolisz vezető családjából származott, és hosszú éveken át szolgálta az Akháj Szövetséget fegyverrel és diplomáciával, a Rómával való szövetséget támogatva. 168-tól 151-ig túszként Rómában volt, ahol Lucius Aemilius Paulus és két fia, különösen Scipio Aemilianus barátja lett, akinek hadjárataiban, köztük Karthágó elpusztításában később részt vett. Élete végén megbízható közvetítő lett Görögország és a rómaiak között; segített a Karthágóval vívott végső háborút megelőző megbeszélésekben; 146 után pedig a rómaiak megbízták a görögországi közigazgatás részleteivel.
Polybius általános témája az, hogy hogyan és miért terjesztették a rómaiak a hatalmukat, ahogyan tették. Történetének fő része a Kr. e. 264-146 közötti éveket öleli fel, leírva Róma felemelkedését, Karthágó elpusztítását és végül a görög világ feletti uralmát. Nagyszerű mű: pontos, átgondolt, nagyrészt pártatlan, kutatásokon alapuló, és tele van a szokások, az intézmények, a földrajz, az események okai és a népek jellemének megismerésével. Életbevágóan fontos alkotás, annak ellenére, hogy az eredeti negyven könyvből az első öt kivételével az összes könyv hiányos állapotban jutott el hozzánk.
Ehhez a kiadáshoz W. R. Paton kiváló fordítását, amely először 1922-ben jelent meg, alaposan átdolgozták, a B ttner-Wobst-féle görög szöveget kijavították, magyarázó jegyzetekkel és új bevezetéssel egészítették ki, mindezt a legújabb tudományos eredmények tükrében.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)