Csodálatos tolvajok: Az Ezeregyéjszaka titkos szerzői

Értékelés:   (4.9 az 5-ből)

Csodálatos tolvajok: Az Ezeregyéjszaka titkos szerzői (Lemos Horta Paulo)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A kritikák kiemelik, hogy az „Ezeregyéjszaka” a népszerű mesék mögött meghúzódó történelem és összetett rétegek tudományos feltárása. Tárgyalja az olyan személyiségek befolyásoló szerepét, mint Hanna Dyab, és történelmi összefüggéseken keresztül kritizálja a különböző fordításokat.

Előnyök:

A könyv lenyűgöző betekintést nyújt az „Ezeregyéjszaka” eredetébe és fordításaiba, különösen az olyan figyelmen kívül hagyott figurák, mint Hanna Dyab hozzájárulása. Olyan fogalmakkal kapcsolatos gondolkodásra ösztönöz, mint a pontosság és a hitelesség a történetmesélésben.

Hátrányok:

A könyv egyes részei frusztrálóak lehetnek, mivel a plágium kérdéseit és a történelmi és politikai kontextusnak a mesékre gyakorolt összetett hatásait vizsgálja.

(3 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Marvellous Thieves: Secret Authors of the Arabian Nights

Könyv tartalma:

Bár számos története évszázadokkal ezelőtt a Közel-Keleten keletkezett, az Ezeregyéjszaka a világirodalom klasszikusának számít a tizennyolcadik és tizenkilencedik században készült korszakalkotó francia és angol fordításoknak köszönhetően. Azt a gyanút, hogy a mesegyűjtemény inkább párizsi, mint perzsa, alátámasztja, hogy néhány leghíresebb meséje, köztük Aladdin és Ali Baba története sehol sem szerepel az eredeti forrásokban. Ám ahogy az illik egy olyan világhoz, ahol a varázslámpák egy dzsinnt rejthetnek, és ahol mesés kincsek rejtőznek a titkos ajtók mögött, az Ezeregyéjszaka igazsága gazdagabb, mint azt a szokásos kritika sugallja.

" A Csodálatos tolvajok, amely eddig elhanyagolt forrásokra támaszkodik, az irodalomtudomány briliáns, gördülékeny és eredeti műve.".

--Robert Irwin, Irodalmi Szemle.

"Ez a remek könyv... meggyőzően vizsgálja az Ezeregyéjszaka csomós és olykor mocskos történetének egy befolyásos korszakát, és remek példaként szolgál azok számára, akik ezt a kicsapongó és örökké képlékeny történethalmazt kibogozzák.".

--Charles Shafaieh, Wall Street Journal.

"Intelligens és magával ragadó... Horta könyvének nagy érdeme, hogy érdekessége mindig a történet története, a fordítók, szerkesztők és utazók bonyolult hálózatának feltérképezése az Ezeregyéjszaka mögött, oly módon, hogy gazdagítja e figyelemre méltó szöveg értelmét.".

--Shahidha Bari, Times Higher Education.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780674986596
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2019
Oldalak száma:384

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Aladdin: A New Translation
A népszerű filmadaptációk, amelyek az Aladdint leegyszerűsítően egy gyerekeknek szóló, leegyszerűsített, rongyokból gazdaggá váló történetként...
Aladdin: A New Translation
Aladdin: A New Translation
Az "Aladdin" 1709-es párizsi bemutatója óta az olvasók, írók, illusztrátorok és filmkészítők szívét és elméjét egyaránt meghódította. A népszerű...
Aladdin: A New Translation
Megközelítések az Ezeregyéjszaka tanításához - Approaches to Teaching the Thousand and One...
Tanítási stratégiák a világ egyik legolvasottabb...
Megközelítések az Ezeregyéjszaka tanításához - Approaches to Teaching the Thousand and One Nights
Csodálatos tolvajok: Az Ezeregyéjszaka titkos szerzői - Marvellous Thieves: Secret Authors of the...
Bár számos története évszázadokkal ezelőtt a...
Csodálatos tolvajok: Az Ezeregyéjszaka titkos szerzői - Marvellous Thieves: Secret Authors of the Arabian Nights

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)