Fordítás rendszerekben: Leíró és rendszerszemléletű megközelítések magyarázata

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Fordítás rendszerekben: Leíró és rendszerszemléletű megközelítések magyarázata (Theo Hermans)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained

Könyv tartalma:

A kritikusok által elismert alapmű, a Translation in Systems átfogó útmutatót nyújt a fordítástudományt alakító leíró és rendszerszemléletű megközelítésekhez. Theo Hermans a fordítási normákat, az ekvivalenciát, a poliszisztémákat és a társadalmi rendszereket veszi figyelembe, és a fordítástudományok alapelveinek tárgyalása során a teoretikusok széles körét érinti. A Kathryn Batchelor új előszavával újra kiadott, az olvasók új generációja számára frissített Translation in Systems részben Hermans élénk és világos írói stílusának köszönhetően maradandót alkot.

A könyv a fordítási normák, az ekvivalencia, a poliszisztémák és a társadalmi rendszerek alapvető problémáit tárgyalja, és nemcsak Lev, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Bassnett, D'hulst és mások munkásságát foglalja magában, hanem külön figyelmet szentel a Pierre Bourdieu-től és Niklas Luhmanntól származó hozzájárulásoknak is. Hermans elmagyarázza, hogyan jöttek létre a kortárs leíró megközelítések, mik voltak az alapgondolatok, hogyan fejlődtek ezek az elképzelések az idők során, és kritikát fogalmaz meg ezekkel a megközelítésekkel kapcsolatban.

A fordítás vizsgálatának gyakorlati kérdéseivel (beleértve a definíció, a leírás és az olvasottság értékelésének problémáit) ez a könyv elengedhetetlen olvasmány a fordítástudományok és a kapcsolódó területek végzős hallgatói és kutatói számára.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780815377054
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2019
Oldalak száma:192

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Fordítás és történelem: Egy tankönyv - Translation and History: A Textbook
Ez a tömör és közérthető tankönyv átfogó bevezetést nyújt a fordítás legfontosabb...
Fordítás és történelem: Egy tankönyv - Translation and History: A Textbook
Metatranslation: Essays on Translation and Translation Studies
A Metatranslation a vezető teoretikus, Theo Hermans 14 kulcsfontosságú esszéjéből nyújt válogatást,...
Metatranslation: Essays on Translation and Translation Studies
Metatranslation: Essays on Translation and Translation Studies
A Metatranslation a vezető teoretikus, Theo Hermans 14 kulcsfontosságú esszéjéből nyújt válogatást,...
Metatranslation: Essays on Translation and Translation Studies
A Low Countries irodalomtörténete - A Literary History of the Low Countries
Milyen írott kultúra állt az olyan képzőművészek mögött, mint Vermeer,...
A Low Countries irodalomtörténete - A Literary History of the Low Countries
Fordítás rendszerekben: Leíró és rendszerszemléletű megközelítések magyarázata - Translation in...
A kritikusok által elismert alapmű, a Translation in...
Fordítás rendszerekben: Leíró és rendszerszemléletű megközelítések magyarázata - Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: