Fordítás: Útmutató a célszövegek megalkotásának gyakorlatához

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Fordítás: Útmutató a célszövegek megalkotásának gyakorlatához (Stella Cragie)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Translation: A Guide to the Practice of Crafting Target Texts

Könyv tartalma:

Ez a két tapasztalt fordító és fordításoktató által összeállított gyakorlati útmutató az idő, a kontextus és a kultúra szempontjait vizsgálja egy sor lefordított irodalmi szövegben, köztük regényekben, emlékiratokban, versekben és színdarabokban. Az elmélkedő elemző részeket számos gyakorlati feladat egészíti ki, amelyek tükrözik a könyv kézműves szemléletét. A kötet kettős hangsúlyt helyez az elemzésre és a kreativitásra, így segít az olvasóknak fejleszteni a fordításhoz szükséges két különböző készséget: dekonstrukció és rekonstrukció.

A forrásnyelvi (ST) szövegek elemzésének vagy dekonstrukciójának megtanulása érdekében a feladatok között szerepel a fordítás és szerkesztés, a forrásnyelvi (SL) szövegek és fordítások összehasonlítása és elemzése, valamint a különböző korok fordítói által készített célnyelvi (TL) szövegek kritikája vagy javítása. A kreatív írás feladatok sora felfedi azokat a titkokat, amelyekkel az írók megragadják olvasóikat. Bármelyik nyelvre is fordítanak az olvasók, ezek a meglátások segítenek nekik megtalálni saját írói hangjukat, így jobban felkészülnek egy másik szerző hangjának újrateremtésére, függetlenül a kortól vagy a kulturális kontextustól.

Ez a könyv a célszövegek javításának alapvető útmutatója minden fordító és fordítóhallgató számára.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781138354357
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2019
Oldalak száma:162

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Gondolkodó angol fordítás - Angol forrásszövegek elemzése és fordítása - Thinking English...
Thinking English Translation egy gyakorlati...
Gondolkodó angol fordítás - Angol forrásszövegek elemzése és fordítása - Thinking English Translation - Analysing and Translating English Source Texts
Gondolkodó olasz fordítás: Egy tanfolyam a fordítási módszerről: Olaszról angolra - Thinking Italian...
A Gondolkodó olasz fordítás nélkülözhetetlen...
Gondolkodó olasz fordítás: Egy tanfolyam a fordítási módszerről: Olaszról angolra - Thinking Italian Translation: A Course in Translation Method: Italian to English
Gondolkodó olasz fordítás: A Course in Translation Method: Olaszról angolra - Thinking Italian...
Gondolkodó olasz fordítás egy átfogó és...
Gondolkodó olasz fordítás: A Course in Translation Method: Olaszról angolra - Thinking Italian Translation: A Course in Translation Method: Italian to English
Fordítás: Útmutató a célszövegek megalkotásának gyakorlatához - Translation: A Guide to the Practice...
Ez a két tapasztalt fordító és fordításoktató...
Fordítás: Útmutató a célszövegek megalkotásának gyakorlatához - Translation: A Guide to the Practice of Crafting Target Texts

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: