Gabriela Mistral válogatott versei

Értékelés:   (4.8 az 5-ből)

Gabriela Mistral válogatott versei (Gabriela Mistral)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv Gabriela Mistral verseinek gyűjteménye, amelyet Ursula K. Le Guin fordított, és amelyet érzelmi mélységéért és gyönyörű előadásmódjáért dicsérnek. Míg sok recenzens kiemeli a költői szépséget és a sikeres kétnyelvű formátumot, a fordítás minőségéről megoszlanak a vélemények, egyesek csalódottságuknak adnak hangot.

Előnyök:

Gyönyörű és megható költészet
hatásos fordítás, amely kiegészíti az eredetit
magas színvonalú kivitelezés
érzelmi rezonancia a természet és az emberi tapasztalat témáival
informatív a Mistral munkásságát nem ismerő olvasók számára.

Hátrányok:

Némi elégedetlenség a fordítással kapcsolatban, különösen az eredeti hangnem és jelentés hűségének hiánya miatt
zavar a könyv különböző kiadásait illetően
kritika, hogy a fordítás tompítja Mistral művének intenzitását.

(13 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Selected Poems of Gabriela Mistral

Könyv tartalma:

Az első irodalmi Nobel-díjat, amelyet latin-amerikai írónak ítéltek oda, Gabriela Mistral chilei költő kapta. Mistralt, aki már életében is híres és szeretett volt Latin-Amerikában és Európában, Észak-Amerikában soha nem ismerték annyira, mint amennyire megérdemelné. Hívebb és közérthetőbb barátja és honfitársa, Pablo Neruda hírneve beárnyékolta az övét, és hivatalosan a gyermekek és az anyaság „költőnőjévé” szentimentalizálták. A spanyol nyelvű fordítások, sőt még a műveiből készült válogatások is hajlamosak alábecsülni a gyászról és fájdalomról szóló verseinek sötétségét, idegenségét és tomboló intenzitását, a chilei táj megidézésének vágyakozó erejét, a Kerek táncok kemény zenéjét, az Amerika himnuszai látomásos pompáját.

Mistral élete során négy könyvet adott ki: Tenderness, Clearcut és Winepress. Ezek szerepelnek a Madridban kiadott „teljes” Nobel-kiadásban; a Chilei költeményt, utolsó könyvét csak évekkel halála után nyomtatták ki. Le Guin mind az öt könyvből tartalmaz verseket ebben a kötetben, különös tekintettel a későbbi művekre. Le Guin válogatásának és fordításának intelligenciája és szenvedélyessége végre lehetővé teszi, hogy az északi emberek is meghallják ennek a nagyszerű amerikai hangnak az eredetiségét, erejét, tisztaságát és hajthatatlanságát.

Le Guin öt kötetet adott ki saját költészetéből, Lao-ce Tao Te Csingjének angol nyelvű változatát, valamint egy közös fordításkötetet Diana Bellessi argentin költővel, Az ikrek, az álom/Las Gemalas, El Sueño címmel. Le Guin, amint felfedezte Mistral művét, erősen vonzódott hozzá, és öt éven át dolgozott ezen a fordításon.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780826328199
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2011
Oldalak száma:432

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Válogatott próza és prózaversek - Selected Prose and Prose-Poems
Gabriela Mistral (1889-1957) chilei írónőt, az első latin-amerikai irodalmi Nobel-díjas...
Válogatott próza és prózaversek - Selected Prose and Prose-Poems
Madwomen: Gabriela Mistral Locas Mujeres versei, kétnyelvű kiadásban - Madwomen: The Locas Mujeres...
Gabriela Mistral (1889-1957), a tanítónő, akit...
Madwomen: Gabriela Mistral Locas Mujeres versei, kétnyelvű kiadásban - Madwomen: The Locas Mujeres Poems of Gabriela Mistral, a Bilingual Edition
Gabriela Mistral válogatott versei - Selected Poems of Gabriela Mistral
Az első irodalmi Nobel-díjat, amelyet latin-amerikai írónak ítéltek oda,...
Gabriela Mistral válogatott versei - Selected Poems of Gabriela Mistral
A mi Amerikánk: Gabriela Mistral és Victoria Ocampo levelei - This America of Ours: The Letters of...
2005 -- A legjobb könyvfordítás díja - New...
A mi Amerikánk: Gabriela Mistral és Victoria Ocampo levelei - This America of Ours: The Letters of Gabriela Mistral and Victoria Ocampo
Lecturas para mujeres
Ezt a művet a tudósok kulturális szempontból fontosnak ítélték, és az általunk ismert civilizáció tudásbázisának részét képezi.Ez a mű az Amerikai Egyesült...
Lecturas para mujeres
Nők - Women
A múlt század egyik legnagyobb női írónőjének kitűnő szóképes női portréi.Ezek a recadók - rövid, leíró esszék - élénk képet festenek Mistral nemzedékének...
Nők - Women

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)