Értékelés:
Gabriela Mistral költészete, különösen az „Őrült nők” című kötetben, klasszikus témákból és személyes élményekből merítő, érzelmi mélységéről és ékesszólásáról ismert. Randall Couch fordítását dicsérik hűségéért és az eredeti szenvedélyének átadására való képességéért. Míg sokan értékelik művének bonyolult és elgondolkodtató jellegét, egyes olvasók sötétnek és kihívásnak találják. Összességében a költészet elkötelezettséget és elmélkedést követel, de kifizetődő felismeréseket kínál.
Előnyök:⬤ Mély érzelmű és ékesszóló költészet.
⬤ Az emberiség és a kapcsolatok gazdag tematikus feltárása.
⬤ Minőségi fordítások, amelyek megragadják Mistral szenvedélyét.
⬤ Magával ragadja és kihívások elé állítja az olvasót, mély gondolkodásra ösztönöz.
⬤ Az irodalmi érdeklődés széles körét szólítja meg.
⬤ Néhányan a költészetet sötétebbnek találják, mint amilyennek kedvelik.
⬤ Jelentős elkötelezettséget és elmélkedést igényel, ami nem minden olvasónak felel meg.
⬤ Fizikai problémák, például matricamaradványok, amelyeket legalább egy kritikus említett.
(10 olvasói vélemény alapján)
Madwomen: The Locas Mujeres Poems of Gabriela Mistral, a Bilingual Edition
Gabriela Mistral (1889-1957), a tanítónő, akit költészete korán híressé tett szülőhazájában, Chilében, és a nemzetközi diplomata, akinek határokat feszegető szexualitása máig kihívást jelent a tudósoknak, a múlt század latin-amerikai irodalmának egyik legfontosabb és legrejtélyesebb alakja. Az itt összegyűjtött Locas mujeres című versek Mistral legösszetettebb és legmeggyőzőbb versei közé tartoznak, amelyek az én szélsőséges aspektusait tárják fel - a verseket a lángoló katasztrófa sebe és az azt követő gyász jellemzi.
A nyugtalanító humortól a balladaszerű líraiságon át a népi bölcsességig ezek a darabok tragikus életérzést jelenítenek meg, olyan „őrült nőket” ábrázolva, akik mindenekelőtt őrültek. Mistral költőnői erősek és intenzíven emberi módon szembesülnek olyan lehetetlen helyzetekkel, amelyekre nem létezik épeszű válasz.
Ez az úttörő gyűjtemény Mistral utolsó megjelent kötetének verseit, valamint posztumusz műveinek új kiadásait mutatja be, számos lényeges vers első angol nyelvű megjelenésével. Az Őrült nők azt ígéri, hogy az angol nyelvű olvasók új generációja számára egy mélyreható költőt tár fel, miközben a spanyol olvasók újra megismerkedhetnek egy furcsább, bonyolultabb „őrült nővel”, mint amilyet a legtöbben valaha is ismertek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)