Értékelés:
A könyvben Giovanni Pascoli költészetének John Martone által készített, nagyra értékelt angol fordítása olvasható, így az olvasók számára is hozzáférhetővé válik. Bár sok kritikus értékeli a könyv olvasmányosságát és minőségét, gyakori kritika az eredeti olasz szöveg hiánya, amit egyes olvasók kiábrándítónak találnak.
Előnyök:⬤ Gyönyörű és jól olvasható fordítás
⬤ az olaszul nem tudók számára is hozzáférhető
⬤ kiváló minőség megfizethető áron
⬤ remek bevezetést tartalmaz Pascoli munkásságához.
A könyvből hiányzik az eredeti olasz szöveg, amit egyes olvasók jelentős hiányosságnak tartanak, különösen egy olyan költő esetében, aki a szavai hangjáról ismert.
(7 olvasói vélemény alapján)
Giovanni Pascoli: O Little One and Selected Poems
Pascoli az ajtóban áll. Egyszerre utolsó romantikus és Olaszország első modern költője.
A családról és a fészekről szóló verseiért szeretik, de ő a modern mélylélektan egyik első hangja is. Az olasz tájban elmerülve és az apró teremtmények bűvkörébe vonzódva tudományos pontossággal ragadja meg a természeti világot, így válik az egyik legkorábbi ökológiai költőnkké. A vidéki szegényekről érzelemmel író forradalmár az új világba érkező olasz bevándorlók első hullámáról is beszámol.
Ez a gyűjtemény Giovanni Pascoli központi és profetikus tanulmányát a képzeletről, az Ó, kicsinyem címűt, a hosszú pályafutását felvázoló versek átfogó válogatását, valamint egy kései és eddig le nem fordított esszét a holt nyelvek költészetéről gyűjti egybe. A fordító bevezetője Pascoli helyét vizsgálja, mint egy liminális figurát, aki több világ találkozásánál helyezkedik el, és látomásos fényt vet mindarra, amit lát.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)