Értékelés:
Hans Christian Andersen meséinek gyűjteménye nagy népszerűségnek örvend a lebilincselő történetmesélés és az elbeszélések átfogó választéka miatt. Bár a mesék megőrzik klasszikus bájukat, és gyakran sötétebb témákat tartalmaznak, mint a modern feldolgozások, az olvasók nagyra értékelik az emberi természet egyedi meglátásait és Andersen írásmódjának részletgazdagságát. Néhány recenzens azonban csalódottságának ad hangot az illusztrációk hiánya miatt, és megemlíti, hogy a könyv témái miatt nem biztos, hogy nagyon kisgyermekek számára megfelelő.
Előnyök:Átfogó válogatást tartalmaz a klasszikus mesékből, strukturált és részletes történetek, más változatoknál jobb formázás, ingyenes vagy megfizethető, értékes tanulságokat tanít az emberi természetről, hordozható méret, sok jól ismert történet, gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt jó.
Hátrányok:Hiányoznak az illusztrációk, néhány történet túl sötét vagy összetett lehet a nagyon fiatal gyermekek számára, nem felel meg a képeskönyvvel szembeni elvárásoknak, a tartalomjegyzék megtalálása zavaros lehet, néhány történetet unalmasnak vagy lehangolónak írnak le.
(138 olvasói vélemény alapján)
Fairy Tales of Hans Christian Andersen
Hans Christian Andersen legkedveltebb meséinek gyűjteménye itt Kay Nielsen csodálatos szecessziós színes illusztrációival illusztrálva. Nielsennek 12 évig tartott, míg ezt a projektet befejezte, és illusztrációi tökéletesen érzékeltetik a téma túlvilági szellemét.
A legkorábbi gyermekkönyvek közül sok, különösen az 1850-es évekből és korábbról származó könyvek ma már rendkívül ritkák és egyre drágábbak. A Pook Press azon dolgozik, hogy ezeket a klasszikus műveket megfizethető, jó minőségű, színes kiadásokban, az eredeti szöveg és grafika felhasználásával újra kiadja, hogy ezek a művek a gyermekek újabb generációjának szerezzenek örömet. A szerzőről: Hans Christian Andersen (1805-1875) dán költő és író volt, akit gyermekmeséi miatt ünnepeltek, de talán leginkább a felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt szánt halhatatlan meséiről ismert, amelyek gyakran köznyelvi stílusban íródtak, hogy kifinomult erkölcsi tanításukat elfedjék.
Stílusában és tartalmában is új utakat járt be azáltal, hogy a dán irodalomban korábban nem látott módon használta a beszélt nyelv idiómáit és szerkezeteit. Költeményeit és elbeszéléseit több mint 150 nyelvre fordították le, filmek, színdarabok és balettek sokaságát inspirálva. Az illusztrátorról: Kay Nielsen (1886-1957) az illusztráció aranykorának dán illusztrátora volt.
A japán művészet és a svéd meseillusztrátor, John Bauer hatott rá, és hozzájárult a szecessziós mozgalomhoz. Illusztrációi merészek és élénkek - gyakran 4 színű eljárással készültek, ami megkülönböztette őt kortársaitól, akik jellemzően 3 színű eljárást alkalmaztak. Művészetét a hosszú, lendületes vonalak, a nyitott terek és egyfajta hátborzongató minőség jellemzi, efemer illusztrációi pedig bonyolultan ötletesek, és a valószínűtlenséggel kacérkodnak.
A második világháborút követő, a fantáziától a realizmus felé történő ízlésbeli elmozdulás azt jelentette, hogy Nielsen nem tudta megőrizni a háború előtti népszerűségét. Azóta azonban újraéledt az érdeklődés a kitűnő illusztrációi iránt, és a mai művészvilágban magas árat kínálnak értük.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)