Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Concentric Circles
Kényszerű száműzetése előtt és után Yang Lian Kína egyik leginnovatívabb és legbefolyásosabb költője volt.
Amerikában és Európában széles körben a világirodalom rendkívül egyéni hangjaként üdvözölték, és számos nyelvre lefordították. Yang Lian azt írta, hogy a Concentric Circles „a legfontosabb mű, amióta Kínából kijöttem”, és hogy ez hangsúlyozottan nem politikai mű, hanem egy olyan mű, amely a „mély valóságra” és arra összpontosít, hogy az emberek hogyan értik meg ezt a valóságot a nyelv segítségével.
A könyv, akárcsak a részek, amelyekből áll, egyfajta kollázst használ, ahol sok apró, önmagukban is teljes töredék sorakozik egymás mellé, hogy egy nagyobb mozaikot alkosson: sorról sorra, versről versre, ciklusról ciklusra, egyre szélesedő koncentrikus struktúrákban. Yang Lian ezt az angol változatot a mű egészének szerves részének tekinti - sőt, azt is mondhatnánk, hogy a mű hiányos az angol párhuzam nélkül, és hogy olvasás közben „az időtől megszabadulva küzd, és beépül az ősi és modern költészet gyönyörű »koncentrikus köreibe«, Kínában vagy máshol”.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)