Értékelés:
A kritikák a könyvvel kapcsolatos szélsőséges vélemények keveredését emelik ki, egyes olvasók unalmasnak és fárasztónak találják, míg mások az olvasás előtti állapotát értékelik. A jelentős problémák között szerepel egy olyan példány, amelyből sok oldal hiányzik, ami miatt nem javasolják ennek a változatnak a megvásárlását.
Előnyök:A fordítás minősége jó; egyes példányok kiváló állapotban érkeznek.
Hátrányok:⬤ Unalmas és fárasztó írás
⬤ néhány példányban jelentős hiányzó oldalak
⬤ polarizáló szerző, sok olvasó határozottan ellenzi a stílusát.
(4 olvasói vélemény alapján)
La Nouvelle Hlose: Julie, or the New Eloise
A romantikus mozgalom e mérföldköve nemcsak a XVIII. századi olvasóközönség ízlésére és erkölcsére volt nagy hatással, hanem korának egyik legjelentősebb és legolvasottabb irodalmi műve is.
A regénynek hetvenkét francia nyelvű kiadása jelent meg 1761 és 1800 között, és bár Voltaire a század egyik szégyenfoltjának nevezte a sikerét. Rousseau számára a Candide szerzője mellett helyet szerzett az európai gondolkodás irányítójaként. A regény cselekménye a minden irodalomban ismerős; a bukott és újjászületett nő cselekménye.
Az első három rész Saint-Preux és Julie szenvedélyes, kölcsönös szerelmének ünneplésével foglalkozik; az utolsó három rész Julie visszatérését dicséri az erényhez, mint hűséges feleség és odaadó anya. McDowell professzor fordítása pontos, de természetes, és Rousseau stílusának jellegzetes ízét közvetíti az olvasó számára.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)