Értékelés:
A Peter Weiss darabjáról szóló kritikák szerint a darab a forradalmi eszmék, az individualizmus és a kollektivizmus, valamint a francia forradalom történelmi összefüggéseinek mélyreható feltárása. A kritikusok dicsérik a darab klasszikus státuszát, erős tematikai mélységét és innovatív előadásmódját. Néhányan azonban azt javasolják, hogy a történelmi és filozófiai témák háttérismerete nagyban növeli az élményt.
Előnyök:A francia forradalom történelmileg pontos és jól kutatott ábrázolása.
Hátrányok:Az individualizmus és a kollektivizmus közötti konfliktus lebilincselő feltárása.
(8 olvasói vélemény alapján)
Brecht óta egyetlen német színdarab sem aratott akkora sikert, mint a Marat/Sade, és szerzője, Peter Weiss a háború utáni német írógeneráció egyik legjelentősebb alakja. Geoffrey Skelton és Adrian Mitchell angol nyelvű változata volt a szöveg Peter Booknak a Royal Shakespeare Company számára készített briliáns rendezésében, amely kétségtelenül az 1964-es év színházi eseménye volt Londonban.
Emellett a legkiválóbb rendezők - Konrad Swinarski Berlinben, Ingmar Bergman Stockholmban, Roger Planchon Párizsban és még sokan mások - a világ minden táján színre vitték. Az RSC munkája Antonin Artuad „A kegyetlenség színháza” koncepciójának megalapozásában találta meg csúcspontját ebben az erőteljes és kegyetlen darabban, amelyben a versek fegyelme fokozza az érzelmi hatást.
A puszta szórakoztatás, a sadei filozófia és a színházi sokkoló technikák sokaságának kombinációja az este végére sántít, de izgatottá teszi a nézőt. A kiadott szövegből az olvasó láthatja, hogy a szerző milyen ügyesen dramatizálta Sade paradoxonát, a fekete szentet, akinek emberségét szembe kell állítani képzeletének borzalmaival.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)