Összegyűjtött versek, 1920-1954: Felülvizsgált kétnyelvű kiadás

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

Összegyűjtött versek, 1920-1954: Felülvizsgált kétnyelvű kiadás (Eugenio Montale)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv Eugenio Montale verseinek gyűjteményét tartalmazza angol fordításokkal és magyarázatokkal, a fordítások minőségét illetően vegyes kritikákat kapva. Míg egyes olvasók csodálják Montale költészetének szépségét és a jegyzetekbe fektetett erőfeszítést, a fordítások - különösen Jonathan Galassi fordításai - hűségét illetően jelentős kritikák fogalmazódtak meg.

Előnyök:

Nagyszerű költészet, amelyet szépnek és szuggesztívnek tartanak.
Hasznos jegyzeteket tartalmaz, amelyek segítenek az olvasónak jobban megérteni Montale művét.
A kétnyelvű formátum lehetővé teszi az olvasók számára, hogy az eredeti olasz szöveggel is foglalkozzanak.
Néhány fordítást, mint például William Arrowsmith fordítását, nagyra értékelik pontosságukért és azért, hogy képesek megragadni Montale verseinek lényegét.

Hátrányok:

A Jonathan Galassi által készített fordításokat kritikák érik, mivel nem költőiek és félrefordítják Montale eredeti művét.
Egyes olvasók nyelvtani pontatlanságokat és esetlen nyelvezetet találnak a fordításokban.
A versek elrendezését és elrendezését kifogásolják, ami félrevezetheti az olvasót a szöveg megértésében.
A jegyzetek tudományos jellege egyes olvasók számára száraznak és hozzáférhetetlennek tűnhet.

(11 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition

Könyv tartalma:

Olaszország legnagyobb modern költőjének erős, idiomatikus fordítása.

Eugenio Montale általánosan elismert, hogy a Dantéval kezdődött nagy olasz lírai hagyományt páratlan erővel és ragyogással vitte át a huszadik századba. Montale szerelmes költő, akinek mélyen szép, egyéni művei bátran és finoman szembesítenek a modern történelem, filozófia és hit dilemmáival; széles körben fordították le angolra, és munkássága amerikai és brit költők két nemzedékére volt hatással.

Jonathan Galassi Montale fő műveinek - Ossi di seppia, Le occasioni és La bufera e altro - eddigi legtisztább és legmeggyőzőbb változatai, és terjedelmes jegyzetei alaposan tárgyalják e sűrű, utaló költészet forrásait és nehézségeit. Ez a könyv az angol nyelvű olvasók számára egyedülállóan tájékozott és olvasmányos hozzáférést kínál a modern költők egyik legnagyobbjának munkásságához.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780374533281
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Montale - Versek - Montale - Poems
Montale izzóan szép költészete mélyen gyökerezik a Dantéval kezdődő tiszteletreméltó lírai hagyományban, de ezt a hagyományt ragyogóan újrateremti...
Montale - Versek - Montale - Poems
Kései Montale - Late Montale
A Kései Montale bőséges válogatást nyújt a Nobel-díjas Eugenio Montale életének utolsó éveiben írt intim, megfoghatatlan és éleslátó verseiből. A George...
Kései Montale - Late Montale
Xenia
Montale Xenia című művét, amely 1966-ban jelent meg mindössze 50 példányban, irodalmi hatásában az olaszországi Hulladékföldnek lehetne nevezni. Ez a ma már híres sorozat mélyreható válasz...
Xenia
Összegyűjtött versek, 1920-1954: Felülvizsgált kétnyelvű kiadás - Collected Poems, 1920-1954:...
Olaszország legnagyobb modern költőjének erős,...
Összegyűjtött versek, 1920-1954: Felülvizsgált kétnyelvű kiadás - Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition
Dinard-i pillangó - Butterfly of Dinard
Ötven önéletrajzi ihletésű novella a gyermekkorról, a II. világháború előtti és utáni olaszországi életről és a milánói...
Dinard-i pillangó - Butterfly of Dinard

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)