Értékelés:
A könyv Heinrich Von Kleist három történetét tartalmazza, amelyekben a tragédia és a sötét komédia keveredik, miközben olyan témákkal foglalkoznak, mint a társadalmi normák és az emberi szenvedés. A fordítás jó fogadtatásban részesült, és a könyv kompakt mérete miatt ideális az ingázáshoz. Megjegyzik azonban, hogy a stílus elavultnak tűnhet, és néhány téma nehézkes lehet az olvasók számára.
Előnyök:⬤ Jól lefordított, lebilincselő novellák
⬤ tökéletes méret az ingázáshoz
⬤ az emberi szenvedés és a társadalmi megítélés releváns témáit járja körül
⬤ erős irodalmi érték
⬤ maradandó érzelmi benyomásokat kelt.
⬤ A korszerűtlen írásmód kihívást jelenthet néhány olvasó számára
⬤ a súlyos témák, köztük a tragédiák társadalmi következményei nem mindenki számára
⬤ az elbeszélés világossága egyesek számára korlátozhatja a titokzatosságot.
(4 olvasói vélemény alapján)
A tiszteletreméltó fiatal özvegy és két gyermek édesanyja, O- márki megmagyarázhatatlanul teherbe esik, miután egy orosz tiszt megmentette katonáinak figyelmétől városa fellegvárának ostromakor.
A márkinő, aki meg van győződve saját ártatlanságáról, és szeretné igazolni saját integritását, hirdetést ad fel az újságokban, amelyben kéri az apát, hogy jelentkezzen, és megígéri, hogy feleségül megy hozzá. De vajon ez elég lesz-e ahhoz, hogy eloszlassa családja kételyeit és a körülötte lévő társadalom gúnyolódását? Vajon segít-e ez neki megoldani a rejtélyt, és rávenni az elkövetőt, hogy ismerje el a gyermek apaságát?
A német irodalom egyik nagy klasszikusa, Heinrich von Kleist szexuális töltetű novellája ma is éppoly izgalmas, mint 1808-as megjelenésekor, és itt két másik híres novellával, „A chilei földrengés” és „A lelenc” cíművel együtt mutatja be szerzőjük elbeszélői képességeit, valamint a kétértelmű és paradoxonok iránti érzékét.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)