Értékelés:

R.H. Blyth „Zen az angol irodalomban és a keleti klasszikusokban” című könyvét nagyra értékelik a zen és az irodalom kapcsolatának éleslátó feltárása miatt, ami a költészet, a vallás és a filozófiai megértés iránt érdeklődők számára fontos olvasmány. Ugyanakkor kritikával kell szembenéznie a rossz nyomtatási minőség és a különböző nyelveken le nem fordított idézetek miatt.
Előnyök:A könyv mély betekintést nyújt a zenbe és annak a különböző irodalmi művekkel való kapcsolatába. Sok olvasó értékeli Blyth stílusát, világosságát és azt, ahogyan az irodalmat és a zen filozófiát összefonja. Klasszikusnak számít, és jelentősen befolyásolta az olvasók élet- és irodalomszemléletét. Az Angelico Press által kiadott kiadványt jól sikerült kivitelezéséről jegyzik.
Hátrányok:Egyes példányok számos lapja a jelentések szerint rosszul van beragasztva, és hajlamos a szétesésre. Emellett egyes olvasók csalódottak a német, francia és latin nyelvű lefordítatlan idézetek szerepeltetése miatt, és úgy érzik, hogy több figyelmet lehetett volna szentelni a zen filozófiához igazodó költőknek.
(17 olvasói vélemény alapján)
Zen in English Literature and Oriental Classics
R. H.
Blyth úgy vélte, hogy "minden, ami jó az európai irodalomban és kultúrában, egyszerűen és kizárólag az, ami összhangban van a zen szellemével". Ezt követően azzal a feladattal foglalkozott, hogy átkutassa Kelet és Nyugat írásait, hogy megpróbálja felfedezni ezt a szellemet. A Zen az angol irodalomban és a keleti klasszikusokban felöleli Kína és Japán klasszikus irodalmát és az angol irodalom teljes terjedelmét, számos idézettel nemcsak az angol, hanem a francia, német, olasz és spanyol írásokból is.
Don Quijote egy fejezetet kap, és a szerző szerint ő talán a legtisztább példája a zen szerint élő embernek a világirodalomban.
Az angol nyelvterületen a zen életszemlélet a legkövetkezetesebben Shakespeare-nél, Wordsworth-nél, Dickensnél és Stevensonnál jelenik meg. Ez a könyv nélkülözhetetlen olvasmány mindazok számára, akiket érdekel a zen, a haiku vagy akár az angol irodalom.
R. H. Blyth 1898-ban született Londonban, és angol irodalmat tanult a Londoni Egyetemen.
Sokat utazott keleten, mielőtt először Koreába, majd Japánba költözött, és több egyetemen tanított angol nyelvet. Blyth végül a japán koronaherceg angol nyelvtanára lett. A zen buddhizmust is tanulmányozta Kayama Taigi Roshi alatt.
Blyth-ot a háborús évek alatt internálták, és ez idő alatt írta meg első könyvét, a Zen az angol irodalomban címűt. Ezután számos más könyvet írt a zenről, a haikuról, a senryuról és a humorról.
Blyth olyan ember volt, akinek érzékenysége két különböző kultúrában vert gyökeret, és talált harmóniát, amelyet szépen és hatásosan közvetített írásaiban.