Értékelés:

R. H. Blyth könyvét a zen és az angol irodalom kapcsolatának mélyreható meglátásaiért dicsérik, mivel gazdag feltárást nyújt a különböző költőkről és a zen elveihez fűződő kapcsolataikról. Sok kritikus csodálja Blyth szenvedélyes írói stílusát és a könyv által nyújtott spirituális megvilágosodást, így a könyv értékes olvasmány az irodalom, a zen és a költészet iránt érdeklődők számára. Néhány recenzens azonban elégedetlenségét fejezi ki a könyv fizikai minőségével kapcsolatban, és hátrányként említi az idegen nyelvű, le nem fordított idézeteket.
Előnyök:Kiemelkedő betekintés a zen és az irodalom kapcsolatába, Blyth szenvedélyes és átgondolt írása, gazdagító szellemi és irodalmi műveltség, az állati élet megbecsülése, gyakran jellemzik klasszikusnak vagy nélkülözhetetlen olvasmánynak az irodalom és a zen szerelmesei számára.
Hátrányok:A nyomtatás és a kötés gyenge fizikai minősége, néhány lefordítatlan idegen nyelvű idézet, nem elég hangsúlyos egyes költők, akiket egyes olvasók szerettek volna kiemelve látni.
(17 olvasói vélemény alapján)
Zen in English Literature and Oriental Classics
R. H.
Blyth úgy vélte, hogy "minden, ami jó az európai irodalomban és kultúrában, egyszerűen és kizárólag az, ami összhangban van a zen szellemével". Ezt követően azzal a feladattal foglalkozott, hogy átkutassa Kelet és Nyugat írásait, hogy megpróbálja felfedezni ezt a szellemet. A Zen az angol irodalomban és a keleti klasszikusokban felöleli Kína és Japán klasszikus irodalmát és az angol irodalom teljes terjedelmét, számos idézettel nemcsak az angol, hanem a francia, német, olasz és spanyol írásokból is.
Don Quijote egy fejezetet kap, és a szerző szerint ő talán a legtisztább példája a zen szerint élő embernek a világirodalomban.
Az angol nyelvterületen a zen életszemlélet a legkövetkezetesebben Shakespeare-nél, Wordsworth-nél, Dickensnél és Stevensonnál jelenik meg. Ez a könyv nélkülözhetetlen olvasmány mindazok számára, akiket érdekel a zen, a haiku vagy akár az angol irodalom.
R. H. Blyth 1898-ban született Londonban, és angol irodalmat tanult a Londoni Egyetemen.
Sokat utazott keleten, mielőtt először Koreába, majd Japánba költözött, és több egyetemen tanított angol nyelvet. Blyth végül a japán trónörökös angol nyelvtanára lett. A zen buddhizmust is tanulmányozta Kayama Taigi Roshi alatt.
Blyth-ot a háborús évek alatt internálták, és ez idő alatt írta meg első könyvét, a Zen az angol irodalomban címűt. Ezután számos más könyvet írt a zenről, a haikuról, a senryuról és a humorról.
Blyth olyan ember volt, akinek érzékenysége két különböző kultúrában vert gyökeret, és talált harmóniát, amelyet szépen és hatásosan közvetített írásaiban.