Értékelés:
A „Lét elviselhetetlen könnyedsége” kritikái kiemelik a mély filozófiai témákat, az összetett karaktereket, valamint a személyes kapcsolatok és a csehszlovákiai szovjet megszállás társadalmi-politikai háttere közötti kölcsönhatást. Az olvasók nagyra értékelik Kundera elbeszélői stílusát és a szerelem, az elnyomás és az önfelfedezés szövevényét, amelyet az egymással kapcsolatban álló szereplők életén keresztül mutat be. Míg egyesek gyönyörűen mélyrehatónak találták a regényt, másoknak nehézséget okozott a tempó és az explicit tartalom, ami vegyes érzéseket váltott ki az olvasás élményével kapcsolatban.
Előnyök:⬤ A szerelem, az identitás és az egzisztenciális témák mély filozófiai feltárása.
⬤ Összetett és átélhető karakterek, akiknek küzdelmei visszhangot keltenek az olvasókban.
⬤ A személyes elbeszélések és a történelmi kontextus, különösen a szovjet megszállás ügyes ötvözése.
⬤ Egyedülálló elbeszélői stílus, amely arra készteti az olvasót, hogy beleélje magát a szereplők érzelmeibe és gondolataiba.
⬤ Figyelemre méltó irodalmi minőség, gazdag nyelvezet és filozófiai motívumok.
⬤ Néhány olvasó úgy találta, hogy a könyv lassú tempójú és időnként nehezen követhető.
⬤ A szexuális kapcsolatokra való jelentős összpontosítás egyesek számára visszatetsző lehet.
⬤ Bizonyos karakterek, különösen Tomas, ellenszenvesnek vagy frusztrálónak tűnhetnek.
⬤ Megoszlanak a vélemények a regény koherenciájáról és filozófiai mélységéről, egyesek úgy érzik, hogy a regény nem elég világos vagy nagyképű.
⬤ Minőségellenőrzési problémák néhány fizikai példányban, beleértve a hiányzó vagy egyenetlen oldalakat.
(712 olvasói vélemény alapján)
The Unbearable Lightness of Being: Twentieth Anniversary Edition
A világirodalom e klasszikus művének különleges, 20. évfordulós keményfedeles kiadása
Amikor A lét elviselhetetlen könnyűsége először jelent meg angolul, Elizabeth Hardwick kritikus "a legmerészebb mesteri, eredeti és gazdag műként" üdvözölte, és a New York Times Book Review 1984 egyik legjobb könyvének nevezte. Ezután elnyerte a Los Angeles Times szépirodalmi könyvdíját, és gyorsan nemzetközi bestsellerré vált. Húsz évvel később a regény modern klasszikussá vált.
Egy fiatal nő, aki szerelmes egy férfiba, aki az iránta érzett szerelme és javíthatatlan nőcsábászsága között tépelődik; az egyik szeretője és annak alázatosan hűséges szeretője - ez az a két pár, akiknek a történetét elmeséli ez a mesteri regény.
A nappal kontrollált Tereza féltékenysége éjjel ébredezik, kimondhatatlanul szomorú halálálmokká alakulva, míg Tomas, a sikeres sebész, a függő Tereza iránti szeretetteljes odaadást más nők lelkes hajszolásával váltogatja. Sabina, a független, szabad szellemű művésznő élete árulások sorozataként telik - a szülők, a férj, a haza, maga a szerelem -, míg szerelme, az értelmiségi Franz mindent elveszít őszinte jósága és hűsége miatt.
Egy olyan világban, amelyben az életeket visszavonhatatlan döntések és véletlen események alakítják, egy olyan világban, amelyben minden csak egyszer fordul elő, a létezés elveszíteni látszik a lényegét, a súlyát. Ezért érezzük, mondja a regényíró, "a lét elviselhetetlen könnyedségét" -- nemcsak magánéleti cselekedeteink következményeként, hanem a közszférában is, és a kettő óhatatlanul összefonódik.
Ez a nagyszerű regény a komikum és a tragikum szélsőségeit öleli fel, és - úgy tűnik - az emberi lét minden aspektusát felöleli. Földrajzilag távoli helyszíneket (Prága, Genf, Párizs, Thaiföld, az Egyesült Államok, egy elhagyatott bohém falu), ragyogó és játékos elmélkedéseket (az "örök visszatérésről", a giccsről, az emberről és az állatokról - Tamásnak és Terézának van egy Karenin nevű szeretett őzgidája), valamint a legkülönbözőbb stílusokat (a bohózattól az elegikusig) állítja egymás mellé, hogy a világ egyik igazán nagy írójának talán legnagyobb alkotása legyen.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)