Értékelés:
A könyvet általában jó fogadtatásban részesítették, különösen a lebilincselő történetmesélés, a kulturális betekintés és a gyermekek számára való alkalmassága miatt. Az olvasók nagyra értékelik az afrikai folklór egyedülálló szemléletét és azt a képességét, hogy le tudja kötni a fiatal közönséget. Egyesek azonban úgy találják, hogy a történet ismétlődik, és úgy érzik, hogy a felnőtt olvasóknak kevésbé tetszik. A könyvet dicsérik a megfizethetőségéért és a Kindle-en való hozzáférhetőségéért.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és átélhető történet
⬤ gazdag kulturális betekintés
⬤ gyerekeknek is alkalmas
⬤ magával ragadó a fiatal olvasók számára
⬤ kiváló illusztrációk
⬤ megfizethető a Kindle-en
⬤ családi olvasásra ösztönöz.
⬤ Egyesek szerint a történet ismétlődik
⬤ a felnőtt olvasóknak nem biztos, hogy tetszeni fog
⬤ egyes szókincsek kihívást jelenthetnek a fiatalabb olvasóknak
⬤ a történetből hiányozhat a mélység a leírásban.
(39 olvasói vélemény alapján)
The Magic Flyswatter: A Superhero Tale of Africa, Retold from the Mwindo Epic
A mesemondó a tűz mellett áll, ringatózik, táncol, mimikázik, énekel, szaval. Egyik kezével egy tökcsörgőt ráz, a másikkal egy kongát - egy bivalyfarkból készült légycsapót - lóbál. Mozgása közben csengettyűk csilingelnek. Három fiatalember pálcákkal veri a fadobot.
Férfiakból, nőkből és gyerekekből álló tömeg hallgatja őt. Együtt éneklik a dal refrénjét, egész sorokat ismételgetnek, amikor a férfi megáll, hogy megnézze, figyelnek-e rájuk. Apró kiáltásokkal, huhogásokkal, tapsokkal bátorítják őt. Ételt és italt adnak körbe.
Kongó egyik hegyi esőerdejében egy Nyanga-falu ismét meghallgatja kedvenc hősének - Mwindónak, a gyaloglónak, a beszélőnek születettnek.... - a történetét.
10 éves kortól. Nem illusztrált.
/////////////////////////////////////////////////.
Aaron Shepard a "The Baker's Dozen", "The Sea King's Daughter", "Lady White Snake" és még sok más gyermekkönyv díjnyertes szerzője. Történetei gyakran jelentek meg a Cricket magazinban, weboldala pedig nemzetközileg ismert, mint a népmesék, a mesemondás és az olvasószínház első számú forrása. Aaron, aki egykor hivatásos mesemondóként dolgozott, a népmesék és más hagyományos irodalmi művek eleven újramondására specializálódott, amelyekért az Amerikai Könyvtári Szövetség, a New York-i Közkönyvtár, a Bank Street College of Education, a National Council for the Social Studies és az American Folklore Society kitüntetéseket kapott.
A belső-mongóliai származású Xiaojun Li borítóművész díjnyertes gyermekkönyv-illusztrátor és művészeti vezető volt Kínában, mielőtt az Egyesült Államokba költözött.
/////////////////////////////////////////////////.
MINTA.
She-Mwindo meghallotta a zajt. Elment kedvenc feleségének házához. Meglátta a fiút, és tele volt dühvel. "Mi ez az egész? Nem azt mondtam, hogy "nincs fiú"? Nem azt mondtam, hogy meg fogom ölni? ".
Lándzsáját a gyermek felé hajította. Mwindo meglengette a kongáját. A lándzsa rövidre esett és a padlóba fúródott. Mwindo felhúzta. Kettétörte.
She-Mwindo felkiáltott. "Aieeeeeeeee Miféle gyerek ez? ".
Mwindo énekelt, táncolt és kongázott.
Én vagyok Mwindo.
Aki járva született.
Aki beszélni született.
Ó, apám, nem akarsz engem.
Ó, apám, meg akarsz ölni.
De mit tehetsz ellenem?
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)