Értékelés:
Tomas Tranströmer „The Great Enigma: New Collected Poems” (A nagy rejtély: új összegyűjtött versek) című kötete mélyreható felfedezést kínál minimalista, mégis szuggesztív költői stílusában, amelyet lenyűgöző képi világ és az emberi állapotról való elmélkedés jellemez. Míg sok olvasó dicséri munkásságának mélységét és szépségét, egyesek számára kihívást jelent, hogy absztrakt jellege és egyedi stílusa miatt, amelyet a fordítások is befolyásolhatnak.
Előnyök:⬤ Szuggesztív és mély költészet, amely megragadja az élet szépségét.
⬤ Éleslátó képi világ és metaforák, amelyek mély elmélkedésre hívnak.
⬤ Robin Fulton fordítását dicsérik, mert képes megőrizni Tranströmer művének lényegét.
⬤ Egyedülálló perspektívát nyújt a költő életébe és tapasztalataiba, ami fokozza költészetének megértését.
⬤ Sok olvasó többszöri olvasás után is kifizetődőnek találja a gyűjteményt.
⬤ Néhány olvasó nehezen érti meg a költészetet, vagy nehezen tud vele foglalkozni absztrakt jellege miatt.
⬤ A stílus nagyon sajátos, ami nem biztos, hogy minden költészetkedvelőnek tetszeni fog.
⬤ Egyes kritikák megemlítik, hogy más fordításokat részesítenek előnyben Fulton fordításával szemben.
⬤ Néhány olvasó frusztrációját fejezte ki a bonyolultság és a politikai kommentárok vélt hiánya miatt.
(29 olvasói vélemény alapján)
The Great Enigma: New Collected Poems
A nap első óráiban a tudat képes felfogni a világot.
Mint a kéz a napmeleg követ.
Tomas Transtromer ötven nyelvre lefordított költészete világszerte nagy hatást gyakorolt, és ez a hatás folyamatosan nőtt, mára pedig Pablo Nerudáéhoz hasonló jelentőségre tett szert, mint Pablo Neruda életében. De ha Neruda lángoló tűz, Transtromer táguló jég. A The Great Enigma: New Collected Poems összegyűjti Tomas Transtromer összes eddig megjelent versét, az 1954-ben megjelent, jellegzetes első gyűjteményétől, a 17 vers-től kezdve, a Baltika című epikus költeményén át ("legkövetkezetesebb kísérletem a zeneírásra") és a The Sad Gondola című, hat évvel az 1990-ben elszenvedett legyengítő agyvérzése után megjelent The Sad Gondola című versén át ("Árnyékomban / mint egy hegedűt / fekete tokjában hordoznak.") a legutóbbi, 2004-ben Svédországban megjelent, vékony kötetéig, a The Great Enigma címűig. Szintén benne van prózai emlékirata Emlékek nézzetek rám, amely kulcsokat tartalmaz intenzíven spirituális, metafizikus költészetéhez (mint például a tizenéves korában a Runmaro-szigeten végzett rovargyűjtésről szóló rövid részlet). Szilárdan a természetben gyökerező művei álom és álom között helyezkednek el; "a nagy megoldatlan szerelmet" szondázza a "konkrét szavak" finom modulációin keresztül történő megnyitásával.".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)