Értékelés:

A D. H. Lawrence „The Preussian Officer and Other Stories” című könyvéről szóló kritikák a szerző megrendítő történetmesélésének elismerését és a rendelkezésre álló kiadványok minőségével szembeni kritikát egyaránt tükrözik. Az olvasók úgy találták, hogy a történetekben feltárt témák lebilincselőek és Lawrence irodalmi tehetségét tükrözik, míg sokan csalódottságuknak adtak hangot a rossz formázás és a technikai problémák miatt bizonyos verziókban, különösen a digitális platformokon.
Előnyök:A történeteket érdekesnek, magával ragadónak és jól megírtnak írják le, kiemelve Lawrence részletes figyelmét és érzelmeket kiváltó képességét. A recenzensek nagyra értékelték a történetek tematikus mélységét, különösen az osztályhoz és a nemekhez kapcsolódó társadalmi kérdéseket illetően. Néhány történetet, különösen „A porosz tiszt” címűt, erőteljes képi világuk és érzelmi hatásuk miatt emelték ki.
Hátrányok:Számos kritika bírálta a rossz formázást és a technikai problémákat egyes kiadásokban, különösen a Kindle-en elérhető kiadásokban, amelyek megnehezítették az olvasást. Néhány olvasó úgy találta, hogy a stílus ismétlődő vagy túlságosan részletes, ami monoton olvasási élményhez vezetett. Emellett néhány kritika rámutatott a történetek hangoskönyv-felolvasásának minőségével kapcsolatos problémákra.
(20 olvasói vélemény alapján)
The Prussian Officer and Other Stories
A The Preussian Officer and Other Stories, Lawrence első novelláskötete 1914-ben jelent meg Angliában, 1916-ban pedig az Egyesült Államokban. A kötet a valaha írt legjobb novellái közé tartozik: „A krizantémok illata”, „A plébános lányai”, „A porosz tiszt” és „A fehér harisnya”, a helyszínek pedig az eastwoodi bányászközösségtől az első világháború előtti Németországig terjednek.
Az új kiadás szövege Lawrence kéziratain, gépiratain és javított korrektúráin alapul, és ez az első kiadás, amely eltávolítja a másolók, gépírók és nyomdászok által okozott rontásokat. A bevezető ismerteti az egyes történetek és magának a gyűjteménynek a történetét.
A szövegszerkesztői apparátus rögzíti az olvasatváltozatokat, a teljes jegyzet pedig magyarázatot ad a történelmi utalásokra és egyéb utalásokra, a nyelvjárási formákra és az idegen szavakra. Két fontos melléklet kinyomtatja a „Krizantémok illata” legkorábbi fennmaradt töredékét és a „A plébános lányai” 1911-es változatát.