Értékelés:
Az E. G. Dutra által lefordított „A szellemek könyve” új kiadása nagy elismerést váltott ki áttekinthetősége, modern nyelvezete és az eredeti francia szöveghez való hűsége miatt. Sok recenzens nagyra értékeli a régebbi fordításokhoz viszonyított hozzáférhetőségét. Néhány olvasó azonban elégedetlenségét fejezte ki a könyv fizikai formázása miatt, különösen az apró betűk és a szoros sortávolság miatt, amelyek megnehezítik az olvasást.
Előnyök:⬤ Modern és hozzáférhető nyelvezet, amely könnyebben érthető, mint a régebbi fordítások.
⬤ Hűen követi Kardec eredeti francia szövegét.
⬤ Kiváló minőségű, keményfedeles formátum, amely alkalmas a tanulmányozásra.
⬤ Tartalmas betekintést nyújt a spiritualitásba és a szellemvilágba.
⬤ A spiritizmus megértésének értékes forrásaként jól ismert.
⬤ A kis betűméret és a szoros sortávolság miatt egyes olvasók számára nehézkes a kényelmes olvasás.
⬤ Egyes szakaszok további fordítási finomítást igényelnek az érthetőség javítása érdekében.
⬤ A spirituális tanításokban időnként ellentmondások vannak, különösen a bibliai hivatkozások tekintetében.
(21 olvasói vélemény alapján)
The Spirits' Book (New English Edition)
A "Szellemek könyve" a spiritizmus alapműve, egy olyan gondolkodási iskola, amelyet először a XIX. század közepén Allan Kardec francia pedagógus alapított Franciaországban.
Jelenleg a spiritizmusnak több mint tizenötmillió követője van, ami a tizenegyedik legnagyobb spirituális követői csoport a világon, megelőzve a történelmileg hagyományosabb vallásokat, mint a judaizmus (tizenkettedik) és a dzsainizmus (tizennegyedik). Ez az új fordítás a francia szöveg aprólékos kutatásán alapul, hogy Kardec korszakalkotó művének leghűbb angol nyelvű visszaadását nyújtsa. Több eredeti francia nyelvű kiadást elemeztek, összehasonlítva mindazokat a változtatásokat, amelyeket maga Kardec eszközölt a szövegben, bőséges jegyzetekkel, amelyek lehetővé teszik bármely olvasó számára, hogy a fordítást a francia nyelvű forrásszöveggel összehangolja.
Ez a fordítás gondosan elemzi a jelentésben és a szókincs használatában rejlő árnyalatokat is (mind a francia, mind az angol nyelvben), valamint a különböző stilisztikai döntéseket, amelyeket az angol nyelvben kell meghozni, egyensúlyt teremtve a szó szerinti pontosság és az olvashatóság között. "A szellemek könyve" egy filozófiai útmutatót jelent a valódi emberek számára, amely magában foglalja az emberi létet megalapozó összes alapvető kérdés elemzését.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)