
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Az Audiovizuális művek fordítása a nyelvek kaleidoszkópjában a többnyelvűség fordításával kapcsolatos kihívásokkal foglalkozik a film- és televíziós játékfilmekben.
Bemutatja a különböző műfajokban a különböző nyelvek, dialektusok és akcentusok használatának összetettségét. A könyvben az audiovizuális többnyelvűséggel foglalkozó kutatók és szakemberek hangját hallhatjuk.