Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Az Audiovizuális művek fordítása a nyelvek kaleidoszkópjában a többnyelvűség fordításával kapcsolatos kihívásokkal foglalkozik a film- és televíziós játékfilmekben.
Bemutatja a különböző műfajokban a különböző nyelvek, dialektusok és akcentusok használatának összetettségét. A könyvben az audiovizuális többnyelvűséggel foglalkozó kutatók és szakemberek hangját hallhatjuk.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)