Az audiovizuális fordításkutatás területei és módszerei: Harmadik, átdolgozott kiadás

Az audiovizuális fordításkutatás területei és módszerei: Harmadik, átdolgozott kiadás (Lukasz Bogucki)

Eredeti címe:

Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Könyv tartalma:

Ez a kis gyöngyszem áttekintést nyújt az olvasónak a különböző gyakorlatokról, amelyek az audiovizuális fordítás (AVT) egyre növekvő területének részét képezik, és bátran betekintést nyújt az elmélet és a kutatás kevésbé csillogó, de mindenképpen szükséges területeire.

Az AVT-kutatás témáinak széles skáláját felölelve, és bevallottan megkérdőjelezve, hogy megvalósítható-e az audiovizuális fordítás kutatásának univerzális módszertana, ez a kötet elméletet alkot az AVT természetéről, segít keretbe foglalni néhány jelenlegi tendenciát, és rámutat a potenciálisan új kutatási utakra. A stílus olvasóbarát és lényegre törő, a fordítástudományok igen üdvözlendő kiegészítője.

Jorge Daz Cintas, University College London.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9783631788103
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A fordítói kompetencia fejlődésének megértése - Understanding the Development of Translation...
Ez a könyv új megvilágításba helyezi a fordítási...
A fordítói kompetencia fejlődésének megértése - Understanding the Development of Translation Competence
A szemiotika aktuális perspektívái: Szövegek, műfajok és reprezentációk - Current Perspectives in...
A kötet a jelek szerkezetére, funkcióira és...
A szemiotika aktuális perspektívái: Szövegek, műfajok és reprezentációk - Current Perspectives in Semiotics: Texts, Genres, and Representations
A nyelv és a fordítás határán - On the Verge Between Language and Translation
Ez a könyv tizenhat tanulmányt tartalmaz, amelyek az elméleti nyelvészet, az...
A nyelv és a fordítás határán - On the Verge Between Language and Translation
Audiovizuális anyagok fordítása a nyelvek kaleidoszkópjában - Translating Audiovisuals in a...
Az Audiovizuális művek fordítása a nyelvek...
Audiovizuális anyagok fordítása a nyelvek kaleidoszkópjában - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Nyelv, szív és elme: Tanulmányok az érzelmek és a megismerés metszéspontján - Language, Heart, and...
A jelen kötet két részre oszlik. Az első rész...
Nyelv, szív és elme: Tanulmányok az érzelmek és a megismerés metszéspontján - Language, Heart, and Mind: Studies at the Intersection of Emotion and Cognition
Kontextualitás a fordításban és a tolmácsolásban: Válogatott előadások a Ldź-Zhaw Duo Colloquium on...
A jelen kötetben összegyűjtött dolgozatok a...
Kontextualitás a fordításban és a tolmácsolásban: Válogatott előadások a Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021 című konferenciáról - Contextuality in Translation and Interpreting: Selected Papers from the Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021
Audiovizuális fordítás - kutatás és használat: 2. bővített kiadás - Audiovisual Translation -...
Ez a könyv az audiovizuális fordítás két irányzatát,...
Audiovizuális fordítás - kutatás és használat: 2. bővített kiadás - Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition
Az audiovizuális fordításkutatás területei és módszerei: Harmadik, átdolgozott kiadás - Areas and...
Ez a kis gyöngyszem áttekintést nyújt az olvasónak...
Az audiovizuális fordításkutatás területei és módszerei: Harmadik, átdolgozott kiadás - Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)