Értékelés:
A könyvről szóló kritikák kiemelik, hogy Epiktétosz műveinek kiváló fordítása, amely a sztoikus filozófiát hatékonyan, világosan és közérthetően közvetíti. Sok olvasó értékeli a robusztus bevezető anyagot és a hasznos jegyzeteket, amelyek történelmi és kontextuális megértést nyújtanak. Míg a tartalmat átalakítónak és a modern élet szempontjából relevánsnak tartják, néhány kritika a fordítás politeista utalások kezelésével, valamint a bemutatás bizonyos formázási problémáival kapcsolatos. Összességében a könyv a sztoicizmussal újonnan ismerkedőknek, valamint a filozófiai betekintést kereső tapasztaltaknak egyaránt ajánlott.
Előnyök:⬤ Kiváló fordítás, amely világos és könnyen érthető
⬤ erős bevezető anyag
⬤ hasznos magyarázó jegyzetek
⬤ gyakorlatias és átalakító tartalom
⬤ jól indexelt tanulmányozáshoz
⬤ magával ragadó és tanulságos a személyes fejlődéshez.
⬤ Némi pontatlanság a monoteizmusra való politeista utalások fordításában
⬤ formázási problémák, például a számozott szakaszok kínos elhelyezése
⬤ korlátozott tartalomjegyzék, amelyből hiányzik az összetett sztoikus kifejezések mélysége
⬤ néhány fizikai példányban minőségi problémák lehetnek.
(79 olvasói vélemény alapján)
Discourses, Fragments, Handbook
„Azokról a dolgokról, amelyek a hatalmunkban állnak, és azokról, amelyek nem.”
Epiktétosz Beszédei az ókortól kezdve a sztoikus filozófia összes írása közül a legolvasottabb és legnagyobb hatású. A sztoicizmus alapvető etikai elveit olyan formában fogalmazták meg, amely arra szolgál, hogy segítsen az embereknek a gyakorlatba ültetni azokat, és a jó emberi életvitel alapjaként használni őket. Epiktétosz tanító és felszabadított rabszolga volt, akinek beszédei élénk kötetlenséggel, anekdotákkal és párbeszédekkel élénkítettek. Erőteljes, közvetlen és kihívásokkal teli, központi üzenetük az, hogy a boldogság alapja rajtunk múlik, és hogy mindannyian képesek vagyunk arra, hogy kitartó elmélkedéssel és kemény munkával elérjük ezt a célt. Ma is ékesszólóan szólnak a saját életük értelmét kereső modern olvasókhoz.
Ez az egyetlen teljes modern fordítása a Beszédeknek, a Kézikönyvvel vagy a legfontosabb témákat tartalmazó kézikönyvvel és a fennmaradt töredékekkel együtt. Robin Hard pontos és közérthető fordítását Christopher Gill teljes bevezetője és átfogó jegyzetei kísérik.
A sorozatról: Az Oxford World's Classics több mint 100 éve teszi elérhetővé az irodalom legszélesebb spektrumát a világ minden tájáról. Minden egyes megfizethető árú kötet tükrözi az Oxford elkötelezettségét a tudományosság iránt, a legpontosabb szöveget, valamint számos más értékes funkciót kínál, beleértve a vezető szaktekintélyek szakértői bevezetőit, a szöveget tisztázó terjedelmes jegyzeteket, a további tanulmányozáshoz szükséges naprakész bibliográfiákat és még sok mást.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)