Értékelés:
Marilyn Hacker „Nemzetközi tűzijáték” című könyve verseinek és fordításainak erőteljes gyűjteménye. Míg sokan dicsérik Hacker válogatását, mesterségét és nemzetközi fókuszát, néhány olvasó csalódottságát fejezi ki a lektorálási hibák, a ghazalok ismétlődő témái és az emlékezetes fordítások vélt hiánya miatt.
Előnyök:Magas színvonalú versválogatás, figyelemre méltó fordításokat tartalmaz, bemutatja Hacker elkötelezettségét a világ költészete iránt, demonstrálja folyamatos jelentőségét költőként, dicsérik a mesterségéért és a válogatásért.
Hátrányok:Jelentős lektorálási hibák, a ghazalok túlzottan ismétlődő témái, egy kivételével nem emlékezetesnek ítélt fordítások, nem biztos, hogy Hacker munkásságának új rajongóit vonzza.
(2 olvasói vélemény alapján)
Blazons: New and Selected Poems, 2000-2018
A Poetry Book Society 2019 tavaszi különdíja A 2019-es év könyvének választott TLS Book of the Year 2019 Ez a nagyvonalú kötet az egyik legelegánsabb és leglényegesebb angol költő új műveit gyűjti össze. Hacker pantúmokat, szonetteket, kanzonokat, ghazalokat és tankákat ír; szellemes, dühös, hagyományos, kísérletező.
Költészete nyílt párbeszédet folytat forrásaival, amelyek között szerepel W. H. Auden, Hayden Carruth, Adrienne Rich, és újabban számos kortárs francia, frankofón és arab költő.
Hacker az arab nyelvvel való foglalatossága, amely Párizsban, ahol él, szinte második nyelve, a franciaországi arab nyelvű bevándorlókkal és menekültekkel folytatott eszmecseréihez és kapcsolataihoz vezetett, akiknek saját történetei és emlékei elmélyítik és bővítik az amúgy is poliglott életművét. Költészetét a precíz forma és a demotikus nyelv ötvözéséért ünnepelték; ezzel a legújabb kötetével Hacker még messzebbre megy, válaszolva Whitman „a nyelvek nemzetköziségére” vonatkozó felhívására.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)