Értékelés:
A kritikák a fordítás és a könyv általános esztétikája iránti elismerés, valamint a nyomdai és kötészeti problémák miatti csalódottság keverékét emelik ki. Sok olvasónak tetszett a történet és az elegáns kiadás, de olyan problémákkal találkozott, mint a hiányzó oldalak, a kis nyomtatási méret és a törékeny kötés.
Előnyök:⬤ John Rutherford csodálatos fordítása
⬤ gyönyörű kötés és design
⬤ nagyszerű történet és lebilincselő elbeszélés
⬤ élénk és a modern olvasók számára is hozzáférhető
⬤ jó ár a minőséghez képest.
⬤ Nyomtatási hibák, beleértve a hiányzó oldalakat
⬤ kis nyomtatási méret, ami nehezen olvasható
⬤ törékeny kötés és borító, ami lepattoghat
⬤ néhány példány fejjel lefelé vagy fordítva érkezett
⬤ nem praktikus olvasásra a merevség miatt.
(103 olvasói vélemény alapján)
Don Quixote
A kanonikus spanyol klasszikus, most egy gyönyörű, Coralie Bickford-Smith által tervezett keményfedeles kiadásban
Don Quijote annyira elragadtatottan olvassa a lovagi történeteket, hogy elhatározza, maga is kóbor lovaggá válik. Hűséges inasa, Sancho Panza társaságában ezek a hőstettek mindenféle csodálatos módon kivirulnak. Míg Quijote fantáziája gyakran tévútra vezeti - szélmalmok ellen fordul, és óriásoknak képzeli őket -, Sancho ravaszságra és némi éleselméjűségre tesz szert. Józan őrült és bölcs bolond, együtt járják a világot - és együtt kísértik az olvasók képzeletét közel négyszáz éven át.
Kísérletező formájával és irodalmi játékosságával a Don Quijote-t általában az első modern regényként ismerik el. Ez a Penguin Classics-kiadás John Rutherford mesteri fordítását tartalmazza, amely teljes igazságot szolgáltat Cervantes prózájának energiájából és szellemességéből.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)