Edward Fitzgerald szerző bemutatása:

Edward Fitzgerald szerző bemutatása:

Edward Fitzgerald neve mélyen visszhangzik a költészet és az irodalom világában.

Edward Fitzgerald leginkább „Omar Khayyam Rubaiyatjának” magával ragadó fordításáról ismert, és figyelemre méltó módon képes a perzsa klasszikusokat a nyugati közönség elé tárni. Kivételes képessége, hogy az eredeti szövegeket egyedi stílusjegyeivel ruházza fel, műveit időtállóvá és egyetemesen vonzóvá teszi.

Akár régi irodalomrajongó, akár kíváncsi újonc, Edward Fitzgerald fordításainak felfedezése gazdagító és felejthetetlen élményt ígér. Edward Fitzgerald műveinek tartós népszerűsége páratlan irodalmi kézügyességéről tanúskodik.

Edward Fitzgerald szerző érdekességek:

Edward Fitzgerald neve az irodalomrajongók és a tudósok körében egyaránt nagy visszhangot kelt. Edward Fitzgeraldnak, akit leginkább „Omar Khayyám Rubáiyátjának” figyelemre méltó fordításáról ismerhetünk, sikerült megragadnia a perzsa költészet lényegét, és páratlan ékesszólással bemutatnia azt az angol nyelvű világnak. Az 1809-ben született Edward Fitzgerald Cambridge-be járt, ahol barátságot kötött korának néhány kiemelkedő értelmiségijével, köztük Alfred Lord Tennysonnal.

Az egyik legmegdöbbentőbb tény Edward Fitzgeraldról az, hogy egész életében elkötelezetten tanulmányozta a perzsa irodalmat. Fordítási munkája nem pusztán szóról szóra történő átültetés volt; olyan újragondolás volt, amely egyedülálló líraiságot vitt az eredeti versekbe. Ez a kreatív zsenialitás tette Edward Fitzgeraldot a viktoriánus korszak irodalmi köreinek ünnepelt alakjává.

Érdekes módon Edward Fitzgerald kissé rendhagyó és visszahúzódó életet élt. Irodalmi sikerei ellenére inkább a magányt kedvelte, és ideje nagy részét vidéken töltötte, távol a nyüzsgő társasági élettől. Ez az elszigeteltség lehetővé tette Edward Fitzgerald számára, hogy teljes mértékben elmélyedjen tudományos munkásságában, és olyan fordításokat készítsen, amelyeket ma is csodálnak szépségük és érzelmi mélységük miatt.

Edward Fitzgerald hozzájárulása az irodalomhoz túlmutat fordításain. Ő maga is költő volt, és műveiben mély filozófiai éleslátás és az élet mulandó természetének megbecsülése tükröződik. Ez a kettős fordítói és költői tehetség teszi Edward Fitzgeraldot az irodalomtörténet egyedülálló és sokoldalú alakjává.

Az irodalmi művészet gazdag szövevénye iránt érdeklődők számára Edward Fitzgerald műveinek felfedezése lenyűgöző bepillantást nyújt a 19. századi értelmiség világába és a perzsa költészet időtlen szépségébe.

Edward Fitzgerald szerző eddig megjelent könyvei:

Rubaiyat of Omar Khayyam
{long}1859-ben Edward FitzGerald lefordította angolra Omar Khayy�m középkori perzsa költő rövid, epigrammatikus verseit (vagy rub�iy�t). Ha nem is igazi...
Rubaiyat of Omar Khayyam
The Rubiyt of Omar Khayym: Első és ötödik kiadás - The Rubiyt of Omar Khayym: First and Fifth...
Omar Khayy m (1048-1122) perzsa matematikus,...
The Rubiyt of Omar Khayym: Első és ötödik kiadás - The Rubiyt of Omar Khayym: First and Fifth Editions
<<
1
>>

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.10.01 22:47 (GMT+2)