Értékelés:
Az Edward FitzGerald által fordított „Omar Khayyam Rubaiyat of Omar Khayyam” című könyvről szóló kritikák vegyesen tartalmazzák a benyomásokat: a költészet szépségét és bölcsességét ünneplik, miközben egyes kiadásokat minőségi és fordítási problémák miatt kritizálnak. Az olvasók értékelik a költészet maradandó hatását és témáinak jelentőségét, de egyesek csalódottságuknak adnak hangot az egyes kiadások bemutatása, az áttekinthetőség hiánya és a fordítás megértésének nehézségei miatt.
Előnyök:⬤ A költészetet zseniálisnak, gyönyörűnek és éleslátónak tartják, számos híres sora visszhangzik az olvasókban.
⬤ Az első és az ötödik kiadás kombinációja értékes kontextust és változatosságot nyújt.
⬤ A könyv megfizethető és hordozható, így könnyen hordozható és élvezhető a különböző helyszíneken.
⬤ Egyes kiadásokban az illusztrációk fokozzák az esztétikai vonzerőt.
⬤ Sok olvasó mély személyes kapcsolatot talál az élet mulandóságának és a jelen ünneplésének témáihoz.
⬤ Egyes kiadásokban a minőség nem megfelelő, például vékony papír, rossz betűtípus és tipográfiai hibák.
⬤ A bevezetés és a magyarázatok túlságosan bonyolultak lehetnek, ami néhány olvasó számára megnehezíti a versek megértését.
⬤ Bizonyos kiadásokból hiányoznak az illusztrációk, vagy rosszul mutatják be őket, ami csalódást okoz.
⬤ A fordításokat időnként kritika éri, mivel nem adják vissza hatékonyan az eredeti jelentést vagy költői formát.
(295 olvasói vélemény alapján)
The Rubiyt of Omar Khayym: First and Fifth Editions
Omar Khayy m (1048-1122) perzsa matematikus, csillagász és filozófus volt, aki életében költőként nem volt ismert. Később négysorosok egész sora fűződött a nevéhez, bár nem mindegyik az ő műve volt.
Ezek a versek egészen 1859-ig ismeretlenül hevertek, amikor Edward FitzGerald (1809-1883), egy angol vidéki úriember kiadta e perzsa költészet szabad átdolgozását. Miután D. G.
Rossetti és mások felfedezték, a versek rendkívül népszerűvé váltak. Az alapvetően hedonista és szkeptikus Omar Khayy m FitzGerald révén egyszerre szólalt meg olyan földhözragadt és spirituális szabadsággal, amely egyetemes visszhangot váltott ki.
Ennek eredményeként a Rub iy t az egyik legismertebb és leggyakrabban idézett angol klasszikus lett. Az 1889-ben posztumusz megjelent ötödik kiadás FitzGerald kézzel írt módosításai alapján készült a negyedik kiadás egy példányában, és hagyományosan az első kiadással együtt nyomtatják.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)