Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Translation and Conflict: A Narrative Account
A Fordítás és konfliktus című könyv bemutatja, hogy a fordítók és tolmácsok részt vesznek az erőszakos konfliktusok szellemi és erkölcsi környezetét megteremtő narratívák terjesztésében és ellenállásában.
A szerző a narratívaelméletre támaszkodva és számos történelmi és kortárs konfliktusból vett példát felhasználva eredeti és koherens elemzési modellt nyújt, amely egyformán figyelmet fordít a narratívák fordításban való áramlásának mikro- és makro-aspektusaira, a fordításra és a tolmácsolásra, valamint az uralom és az ellenállás kérdéseire. A tanulmány különösen jelentős a történelem jelenlegi szakaszában, amikor megnőtt az érdeklődés a fordítók politikailag érzékeny kontextusokban való helytállása iránt, amikor egyre nagyobb gondot okoz a fordítók és tolmácsok megosztott lojalitása olyan helyzetekben, mint Guantánamo, Irak, Koszovó és más konfliktus színterei, és amikor több, saját, erősen politizált programmal rendelkező fordítói és tolmács aktivista közösség - köztük a Babels, a Fordítók a békéért, a Tlaxcala és az ECOS - alakult ki.
Az egyes fejezetek végén további olvasmányokra vonatkozó javaslatokat is tartalmazó Fordítás és konfliktus a fordítás, az interkulturális tanulmányok és a szociológia hallgatóinak, valamint a társadalmi és politikai mozgalmak tanulmányozása iránt érdeklődő olvasóknak is érdekes lehet.