Értékelés:

A könyvet nagyra értékelik a fordítástudományok mélysége és lefedettsége miatt, a harmadik kiadásban számos példával és frissített tartalommal. Az olvasók mindenkinek ajánlják, aki érdeklődik a terület iránt.
Előnyök:Gazdag tartalom a fordítástudományokról, új fejezeteket tartalmaz a pragmatikai ekvivalenciáról, az etikáról és az erkölcsről, számos példát különböző nyelvekből, kiválóan alkalmas kezdőknek és előismeretekkel rendelkezőknek egyaránt.
Hátrányok:A recenziókban nem említenek konkrét hátrányokat.
(6 olvasói vélemény alapján)
In Other Words: A Coursebook on Translation
Az In Other Words közel három évtizede a fordítást tanuló diákok meghatározó tankönyve.
Idegennyelv-tudást nem feltételezve gyakorlati útmutatót kínál, amely olyan különböző területek széles körű kutatásán alapul, mint a lexika, a nyelvtan, a pragmatika, a szemiotika és az etika. Így szilárd alapot nyújt a fordítással foglalkozó, jól tájékozott, kritikus hallgatók új generációjának képzéséhez.
A nyelvelméletre és a társadalmi szemiotikára támaszkodva e bestseller harmadik kiadása végigvezeti a fordítóképzős hallgatókat a különféle döntéseken, amelyeket pályafutásuk során meg kell hozniuk. Minden fejezet magyarázatot ad a kulcsfogalmakra, meghatározza az e fogalmakkal kapcsolatos fordítási nehézségek lehetséges forrásait, és különböző stratégiákat mutat be e nehézségek megoldására. A különböző nyelvekből és műfajokból származó fordított szövegek hiteles példáit vizsgáljuk, és minden fejezet végén gyakorlati feladatok és további olvasnivalók találhatók.
A harmadik kiadás teljes mértékben átdolgozott, hogy tükrözze a szakterület legújabb fejleményeit, és tartalmaz egy új fejezetet, amely a verbális és vizuális elemek kölcsönhatásával foglalkozik olyan különböző műfajokban, mint a gyermekirodalom, a képregény, a film, a költészet és a reklámok. Ez a kulcsfontosságú szöveg a fordítástudományok minden hallgatója számára továbbra is nélkülözhetetlen tankönyv.