Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 3 olvasói szavazat alapján történt.
Translation and Conflict: A narrative account
A Fordítás és konfliktus volt az első könyv, amely bemutatta, hogy a fordítók és tolmácsok részt vesznek az erőszakos konfliktusok és társadalmi feszültségek szellemi és erkölcsi környezetét megteremtő narratívák terjesztésében és ellenállásában.
Mona Baker a narratívaelméletre támaszkodva, valamint a konfliktusok történelmi és jelenlegi kontextusaiból vett számos példával eredeti és koherens elemzési modellt nyújt, amely egyformán figyelmet fordít a narratívák fordításban való keringésére, valamint az uralom és az ellenállás kérdéseire. A Sue-Ann Harding új előszavával ellátott Fordítás és konfliktus minden eddiginél fontosabb szöveg minden olyan hallgató vagy kutató számára, aki a fordítás és a társadalmi mozgalmak tanulmányozása iránt érdeklődik.