Mother Homer Is Dead
H l ne Cixous édesanyja életének utolsó hat hónapját örökíti meg, és a haldoklás élményében átlépi az anya-lánya kapcsolatot.
A Mother Homer is Dead közvetlenül az írónő édesanyja halála után, életének 103. évében íródott. ve Cixous, n e Klein, az Osnabr ck (1999) megjelenése óta központi szerepet játszik lánya írásaiban. Azóta Cixous művei egyre szorosabb pályán forognak az anyja életéhez való viszony körül, ahogy az a halál felé szűkül. Az írónő felfedez egy anyja saját kezűleg írt útikönyvet a feladathoz, amelyben az elbeszélő rájön, hogy ő lesz anyja halálának bábája. A francia nyelvben a születésnek és a halálnak ezt a felcserélhetőségét vagy megfordíthatóságát az accouchement, a szülés vagy a vajúdás főnév segíti elő, amely azonban szó szerint azt jelenti, hogy "ágyba fektetni, ágyba tenni vagy ágyba menni". A felcserélődés az anya/gyermek pozícióit is érinti. Ami történik, megköveteli, hogy a gyermek az anya anyjává váljon. Hogyan kell akkor meghallania gyermeke ismételt "Segíts, segíts, segíts" kiáltását? Vajon a haldokló segítségét akarja? És honnan tudhatja, hogy valóban ez a vágya? Az elbeszélő/író, ha kétségek között van, mindig az életet választja, a több életet az anyjának, de olyannyira, hogy a körülötte lévők közül sokan - családtagok, barátok, orvosok, ápolók - figyelmeztetik, hogy elvesztette a kapcsolatot a "valósággal".
Talán még soha nem volt ilyen rendíthetetlenül ábrázolva a haldokló elengedésének gyötrelme. Cixous kiválóan költői prózája sem állt még soha ilyen gyötrelmes próbatétel elé, mint most.
Kulcsfontosságú jellemzők.
⬤ Az első angol nyelvű fordítás.
⬤ Egy ünnepelt francia író és értelmiségi által írt első szöveg.
⬤ A halál megtapasztalásáról és a gyász feldolgozásáról szóló rendkívüli beszámoló.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)