Idiómák a Bibliában - magyarázat és kulcs az eredeti evangéliumhoz

Értékelés:   (4.4 az 5-ből)

Idiómák a Bibliában - magyarázat és kulcs az eredeti evangéliumhoz (M. Lamsa George)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv betekintést nyújt a Bibliában használt idiómákba és kifejezésekbe, elsősorban az arámi nyelvre és szövegkörnyezetre támaszkodva. Sok olvasó hasznos eszköznek találja a bibliai megértés elmélyítéséhez, bár pontosságát és mélységét illetően igen eltérőek a vélemények.

Előnyök:

Sok olvasó úgy találta, hogy értékes segédeszköz a bibliai idiómák és kontextus megértéséhez.
Néhány felhasználó nagyra értékelte a szerző arámi jelentésekkel kapcsolatos meglátásait, amelyek tisztázhatják a gyakran félreértett szentírási szövegeket.
Számos kritika informatívnak és lebilincselőnek írta le a könyvet, amely komoly bibliatanulók és kezdők számára egyaránt alkalmas.
A könyvet jó referenciaeszköznek tekintik, amely gyors értelmezéseket és hasznos történelmi kontextust kínál a szentírásokhoz.

Hátrányok:

Néhány olvasó kritizálta a könyvet, hogy túlságosan leegyszerűsítő magyarázatokat ad, nem pedig mélyreható elemzéseket.
Állítások szerint Lamsa értelmezései pontatlanok, és egyesek nem értettek egyet az evangéliumok szerzőségére és közönségére vonatkozó következtetéseivel.
Néhány kritika csalódottságát fejezte ki az érdemi tartalom hiánya miatt, és azt állította, hogy inkább alternatív mondatok felsorolásának, mint átfogó útmutatónak érezte a könyvet.
Több felhasználó úgy érezte, hogy a szerző személyes véleménye háttérbe szorítja a bibliai igazságokat, és zavart okoz.

(173 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Idioms in the Bible Explained and a Key to the Original Gospel

Könyv tartalma:

A világhírű bibliafordító és kommentátor, George M. Lamsa közel ezer kulcsfontosságú idiómát magyaráz meg, amelyek gazdagítják az Ó- és Újszövetség olvasását a diákok és az általános olvasók számára egyaránt.

Lamsa, aki arámi nyelven nevelkedett egy olyan közösségben, amely a Krisztus kora óta nagyrészt változatlan szokásokat követett, friss, pontos fordításokat kínál a Szentírásban található fontos idiómákról, metaforákról és szólásképekről - és világos magyarázatot ad a bibliai kontextusban rejlő jelentésükről.

Ahogy Shakespeare, Milton és Browning a népnyelvben írt az angolul beszélő emberek számára, úgy Mózes, a próféták és az apostolok is a saját népük számára írtak koruk egyszerű nyelvén, hogy még a tanulatlanok is megértsék Isten Igéjét. Az évszázadok során a pontatlan fordítások, valamint a szokások és fogalmak félreértése miatt nehézségekbe ütközött a bibliai üzenet eljuttatása a mai angol nyelvű olvasókhoz.

Amikor például egy férfi azt mondja Jézusnak: "hadd temessem el az apámat", Lamsa rámutat, hogy ez a kifejezés azt jelenti: "Hadd gondoskodjak először az apámról, amíg meg nem hal". A tudósok hagyományosan azt feltételezték, hogy ennek a férfinak az apja meghalt, és Jézust nem érdekli a temetése. Lamsa tudománya pontosabb megértést kínál ennek a szakasznak a szándékáról és szelleméről.

Idiómák a Bibliában magyarázva és kulcs az eredeti evangéliumokhoz messzire megy az ilyen tévedések kijavításában, amelyek a bibliai tudományosságba bekúsztak. Az Ó- és Újszövetségből egyaránt felsorolja a homályos és nehéz szöveghelyeket, és összehasonlítja őket a King James-fordítással (bár bármelyik angol nyelvű változattal együtt használva hasznos lesz). Ezek világossá teszik az ilyen ősi szófordulatok eredeti jelentését, és biztosítják, hogy a bibliai üzenet megragadása megalapozottabb és kifizetődőbb legyen.

A Szentírás eredeti tanításainak további feltárása érdekében a Idiómák a Bibliában magyarázva és kulcs az eredeti evangéliumokhoz Lamsa hosszasabban tárgyalja az olyan témákat, mint "Jézus nyelve", "arámi frazeológia", "Jézus mondásai", "korai fordítások" stb.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780060649272
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Idiómák a Bibliában - magyarázat és kulcs az eredeti evangéliumhoz - Idioms in the Bible Explained...
A világhírű bibliafordító és kommentátor, George...
Idiómák a Bibliában - magyarázat és kulcs az eredeti evangéliumhoz - Idioms in the Bible Explained and a Key to the Original Gospel
Ősi keleti szöveges Biblia-OE: George M. Lamsa fordításai a Peshitta arámi nyelvéből - Ancient...
Az arámi (szír) Ó- és Újszövetség - Jézus...
Ősi keleti szöveges Biblia-OE: George M. Lamsa fordításai a Peshitta arámi nyelvéből - Ancient Eastern Text Bible-OE: George M. Lamsa's Translations from the Aramaic of the Peshitta
János evangéliumának arámi nyelvű megvilágítása - Aramaic Light on the Gospel of John
A János evangéliumának arámi nyelvű világítása, akárcsak...
János evangéliumának arámi nyelvű megvilágítása - Aramaic Light on the Gospel of John
Evangéliumi fény: A Revised Annotated Edition - Gospel Light: A Revised Annotated Edition
A könnyen érthető könyv, az Evangéliumi világosság...
Evangéliumi fény: A Revised Annotated Edition - Gospel Light: A Revised Annotated Edition
A Feltámadás Bibliája - The Resurrection Bible
Az elsődleges könyv Dr. George M. Lamsa Mordern New Testament from the Aramaic című könyve, újszövetségi eredetű...
A Feltámadás Bibliája - The Resurrection Bible
Szomszédom, Jézus - saját nyelvének, népének és korának fényében - My Neighbor Jesus - In the Light...
Szomszéd Jézus saját nyelvének, népének és korának...
Szomszédom, Jézus - saját nyelvének, népének és korának fényében - My Neighbor Jesus - In the Light of His Own Language, People and Time
Szomszédom, Jézus - Az Ő saját nyelvének, népének és korának fényében - My Neighbor Jesus - In the...
E könyv szerzője asszír. Az ő népe, amely most...
Szomszédom, Jézus - Az Ő saját nyelvének, népének és korának fényében - My Neighbor Jesus - In the Light of His Own Language, People and Time

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)