Kultúrák konstruálása: Hughes: Esszé az irodalmi fordításról

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Kultúrák konstruálása: Hughes: Esszé az irodalmi fordításról (Susan Bassnett)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Constructing Cultures: Essay on Literary Translation

Könyv tartalma:

A fordítástudomány jelenleg az egyik leggyorsabban fejlődő interdiszciplináris tantárgy a világon. A Constructing Cultures (Kultúrák konstruálása) című kötet első alkalommal hozza össze annak a két fordítónak/kutatónak a munkásságát, akiket e jelentős tudományterület megalapítóinak tartanak.

Ez az esszégyűjtemény néhány olyan fő kutatási irányvonalat fejleszt tovább, amelyeket mindketten az elmúlt években követtek, különös tekintettel a fordítástudományok kulturális fordulatára. A tárgyalt témák között szerepelnek a fordítás kínai és nyugati elméletei, a fordíthatóság korlátai, mikor nem fordítás a fordítás, miért alakítanak ki a kultúrák bizonyos műfajokat bizonyos időkben, milyen a kapcsolat a fordítástudomány és a kultúratudomány között.

Egyes esszék műfajspecifikusak, a színházi fordítással vagy a költészet fordításával foglalkoznak, mások konkrét esettanulmányoknak szentelik magukat, és olyan jelentős írók angol nyelvű sorsát vizsgálják, mint Vergilius vagy Brecht. A Bassnett és Lefevere munkásságára jellemző közérthető, szakzsargonmentes stílusban megírt esszégyűjtemény felbecsülhetetlen értékű lesz mindazok számára, akik a fordítás és az összehasonlító kultúratudományok iránt érdeklődnek.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781853593529
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Fordítás - Translation
Egy olyan korban, amikor milliók utaznak a bolygón, egyesek önszántukból, mások gazdasági vagy politikai száműzetés miatt, az írott és a beszélt szó fordítása egyre...
Fordítás - Translation
Fordítás, történelem és kultúra - Translation, History, & Culture
Ez a változatos esszégyűjtemény a fordítástudományok izgalmas új területén jelenleg folyó munka...
Fordítás, történelem és kultúra - Translation, History, & Culture
Ted Hughes
Hughes-t összetett, sokoldalú írónak tekintik, aki az angol természetköltészet hagyományait követő nagy költő, aki nemzetközi forrásokból, ókori és modern forrásokból is...
Ted Hughes
Fordítástudomány - Translation Studies
Napjainkban, amikor milliók utaznak a Föld körül - egyesek önszántukból, mások gazdasági vagy politikai száműzetés miatt -, az írott és a...
Fordítástudomány - Translation Studies
Összehasonlító irodalomtudomány: A Critical Introduction - Comparative Literature: A Critical...
Az összehasonlító irodalom új, nagyszabású...
Összehasonlító irodalomtudomány: A Critical Introduction - Comparative Literature: A Critical Introduction
Irodalom fordítása - Translating Literature
A fordítás kérdései iránti érdeklődés folyamatosan növekszik, és ez tükröződik ebben az esszégyűjteményben, amely az...
Irodalom fordítása - Translating Literature
Kultúrák konstruálása: Hughes: Esszé az irodalmi fordításról - Constructing Cultures: Essay on...
A fordítástudomány jelenleg az egyik leggyorsabban...
Kultúrák konstruálása: Hughes: Esszé az irodalmi fordításról - Constructing Cultures: Essay on Literary Translation

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)