Értékelés:
Bohumil Hrabal korai írásainak David Short által készített új fordítása nagy elismerést vált ki, mivel megragadja Hrabal egyedi stílusát és a politikailag viharos idők csehszlovákiai életének gazdag szövevényét. A gyűjteményt gyönyörű illusztrációk egészítik ki, és mély betekintést nyújt Hrabal élettapasztalataiba és elbeszélői technikáiba.
Előnyök:⬤ David Short gyönyörű fordítása
⬤ megragadja Hrabal egyedi elbeszélői stílusát és témáit
⬤ bájos illusztrációkat tartalmaz
⬤ mély betekintést nyújt a csehszlovákiai mindennapi életbe
⬤ hatékonyan egyensúlyoz a humor és a sötétebb témák között
⬤ tömör és éleslátó írást tartalmaz Hrabal hatásairól.
⬤ Néhány olvasó számára kihívást jelenthet az öntudatfolyam stílusa
⬤ a sötét témák talán nem mindenkinek tetszenek
⬤ az írásjelek hiánya néhány szövegben zavaró lehet a hagyományosabb íráshoz szokott olvasók számára.
(1 olvasói vélemény alapján)
Why I Write?: The Early Prose from 1945 to 1952
„Hrabal későbbi virtuozitását előrevetítve csillog.”.
-- New Yorker
"Egy olyan író formatív fikcióinak gyűjteménye, akinek munkássága Joyce-szal és Beckett-tel való összehasonlítást érdemel..... Egy olyan író korai munkája, aki nagyobb olvasóközönséget érdemelne.”.
-- Kirkus Reviews
Az irodalom egyik legnagyobb stilisztájának legkorábbi prózáinak ez a gyűjteménye azt a pillanatot örökíti meg, ahogy a tudós Arnault Mar chal fogalmazott, „amikor Hrabal felfedezte az írás varázsát”. Ezek az elbeszélések abból az időszakból származnak, amikor Bohumil Hrabal a költészetről a prózára helyezte át a hangsúlyt, és ezek a történetek - amelyek közül sok iskolai füzetekbe íródott, gépelt és barátainak hangosan felolvasott, vagy szamizdatban jelent meg - gyakran olyan nyers stíluskísérleteket mutatnak be, amelyek későbbi műveit is meghatározták. Mások pedig érdekes módon olyan formákat használnak fel, amelyekkel a szerző soha többé nem foglalkozott. A könyvben először jelennek meg Hrabal későbbi írásainak kulcsfigurái, mint például Pepin bácsi, aki később a regényei szereplőjévé vált, és akit itt egy darab társszerzőjeként tartanak számon, és olyan történeteket is tartalmaz, amelyeket Hrabal később leghíresebb regényeihez használt fel. Összességében a Miért írok? lehetőséget nyújt az olvasóknak arra, hogy felfedezzék Hrabal írói munkásságának ezt a fontos kezdeti szakaszát.
A díjnyertes Hrabal-fordító, David Short szakszerű tolmácsolásában ez a gyűjtemény Hrabal utolsó angolra fordított prózai művei közül tartalmaz néhányat. A Hrabal-rajongók számára kincsesbánya, a Miért írok? lehetővé teszi, hogy világosan lássuk, miért volt ez a nagy prózamester, ahogyan Josef Skvoreck cseh író és kiadó jellemezte, "alapvetően lírai költő".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)