Értékelés:
A Victor Hugo költészetéről szóló kritikák mind az érzelmi rezonanciára, mind a fordítási problémákra rávilágítanak. Sok olvasó értékeli a versek, különösen a „Moise sur le Nil” által inspirált erőteljes témákat és személyes kapcsolatokat. A fordítás minőségével kapcsolatos aggodalmak azonban túlsúlyban vannak, a kritikák középpontjában a szerkezet, a hangnem és a rímek elvesztése áll.
Előnyök:⬤ Érzelmileg megható versek, amelyek visszhangot keltenek az olvasókban, különösen azokban, akiknek személyes kapcsolatuk van az örökbefogadás és az áldozathozatal témáival.
⬤ A gyűjtemény ritka mintát nyújt Hugo angol nyelvű költészetéből, amit az olvasók nagyra értékelnek.
⬤ Az eredeti francia szöveg a fordítás és az informatív jegyzetek mellett hasznos kontextust biztosít.
⬤ A fordítás kritikák szerint túl laza, és nem tartja meg Hugo művének eredeti hangnemét, rímeit és ritmusát.
⬤ Konkrét példák mutatják, hogy a kulcsfontosságú költői elemek gyakran elvesznek a fordításban, ami a koherencia és a hatékonyság hiányát eredményezi.
⬤ Egyes olvasók úgy érzik, hogy a fordító túlzott szabadságot vesz ki, ami olyan fordításokhoz vezet, amelyek jelentősen eltérnek Hugo eredeti szándékaitól.
(5 olvasói vélemény alapján)
Victor Hugo (1802-1885) élete nagy részében a világ leghíresebb írója volt.
Hagyatékában a tizenkilencedik század leghíresebb drámai, szépirodalmi, memoár- és kritikai művei szerepelnek. Hugót azonban a maga korában elsősorban költőként ismerték, sőt, a kor legnagyobb francia költőjeként.
Szenvedélyesen írt a történelemről, az erotikus élményről, a családi szerelemről, a filozófiáról, a természetről, a társadalmi igazságosságról, a művészetről és a miszticizmusról. Ebben az új, kétszáz éves kiadásban az elismert költő és fordító, Brooks Haxton kitűnő válogatást nyújt Hugo legjobb műveiből: szerelmes versek, történelmi tablók, elégiák és idill, köztük a páratlan "Boaz alszik", amelyet Marcel Proust a tizenkilencedik század legszebb verseként méltatott. A Penguin több mint hetven éve a klasszikus irodalom vezető kiadója az angol nyelvű világban.
Több mint 1700 címével a Penguin Classics a történelem legjobb műveinek globális könyvespolcát képviseli, műfajokon és tudományágakon átívelően. Az olvasók bíznak abban, hogy a sorozat hiteles szövegeket kínál, amelyeket neves tudósok és kortárs szerzők bevezetői és jegyzetei, valamint díjnyertes fordítók naprakész fordításai egészítenek ki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)