Értékelés:
A Dennis Tedlock által lefordított Popol Vuh mély betekintést nyújt az olvasóknak a maja mitológiába és kultúrába, részletesen ismertetve a teremtéstörténeteket és a jelentős személyiségeket. Míg sok kritikus dicséri a könyv lebilincselő történetmesélését és informatív jellegét, néhányan nehézségeket fogalmaznak meg a fordítással és az elbeszélés szerkezetével kapcsolatban.
Előnyök:⬤ Átfogó és informatív a maja hiedelmekkel és mitológiával kapcsolatban.
⬤ Magával ragadó történetmesélés emlékezetes karakterekkel.
⬤ A bevezetés értékes kontextust biztosít.
⬤ Megragadja a maja kultúra és a teremtésmítoszok gazdagságát.
⬤ Könnyen olvasható fordítás.
⬤ Jó illusztrációk és összehasonlítások más mitológiákkal.
⬤ Néhány olvasó számára a fordítás kihívást jelent, és az elbeszélés nehezen követhető.
⬤ A történetek a kulturális különbségek miatt sűrűek lehetnek.
⬤ Egyes kritikusok úgy érezték, hogy a könyvből hiányzik a mélység és a mélyebb bölcsesség.
⬤ Egyes felhasználók szállítási problémákról számoltak be, ami elégedetlenséghez vezetett.
(132 olvasói vélemény alapján)
Popol Vuh: The Definitive Edition of the Mayan Book of the Dawn of Life and the Glories of
A Popol Vuh, a Quich maja teremtés könyve nemcsak az amerikai kontinens anyanyelveinek legfontosabb szövege, hanem az emberi képzelet rendkívüli dokumentuma is.
A maja istenek tetteivel kezdődik az őstenger sötétségében, és a guatemalai felföldön a Quich királyságot megalapító maja urak ragyogó pompájával végződik. Eredetileg maja hieroglifákkal íródott, majd a tizenhatodik században átírták a római ábécére.
Dennis Tedlock rövidítés nélküli, széles körben dicsért fordításának új kiadása új jegyzeteket és kommentárokat, újonnan lefordított részeket, újonnan megfejtett hieroglifákat és több mint negyven új illusztrációt tartalmaz.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)