Értékelés:
Thomas Bernhard „Próza” című novelláskötete a világról alkotott elképzeléseikkel küzdő intelligens emberek belső konfliktusait és küzdelmeit tárja fel. Sok olvasó értékeli a történetek egyedi előadásmódját és mélységét, ugyanakkor megjegyzi a Bernhard stílusára jellemző sötétebb, megrendítő témákat is.
Előnyök:⬤ Gyönyörűen kivitelezett, színes borítóval és kiváló minőségű kötéssel.
⬤ Az intelligenciával, a zavarodottsággal és az emberi természettel kapcsolatos összetett témák lebilincselő feltárása.
⬤ A humor és a szívfájdalom keveréke az elbeszélésekben.
⬤ Mély pszichológiai meglátások és egyedi elbeszélői stílus.
⬤ A téma lehangoló és súlyos lehet.
⬤ Egyes olvasóknak az elbeszélések bonyolultak vagy kimerítőek lehetnek.
⬤ Nem minden történet kapcsolódik kifejezetten a bűnözéshez, ami félrevezetheti a közvetlenebb fókuszt váró olvasókat.
(6 olvasói vélemény alapján)
Prose
"Beszédmódja, mint minden alárendeltnek, kirekesztettnek, esetlen volt, mint egy sebekkel teli test, amelybe bármikor bárki sót szórhat, mégis olyan kitartó, hogy fájdalmas volt hallgatni őt" - Az ácsból.
Thomas Bernhard (1931-89) osztrák drámaírót, regényírót és költőt korunk jelentős írói között tartják számon. A gyűjtemény hét novellája Bernhard jellegzetes, sötét komikus hangját és látásmódját tükrözi - amelyet gyakran hasonlítanak Kafkához és Musilhoz -, és egy romlott világot kommentál.
Ezek a történetek, amelyek először 1967-ben jelentek meg németül, Bernhard korai regényeivel, a Frost, a Gargoyles és a Mészművek című regényekkel egy időben íródtak, és ugyanazokat a rögeszméket, nyugtalanságot és lefegyverző nyelvtudást mutatják. Martin Chalmer kiváló fordítása, amely először adja vissza a művet angolul, megragadja a mű lényegi személyiségét. E történetek elbeszélőinek nincs erejük mást tenni, mint hallgatni, majd írni, az olvasó viszont foglyul ejtett hallgatóvá válik, aki megfejti az emlékezet által felállított csapdákat - és a puszta szavakat, a véget nem érő szavakat, amelyekkel megpróbáljuk lefülelni. Szavak, amelyek mindig közel vannak ahhoz, hogy az elbeszélőt az őrületbe kergessék, de mégis, ahogy Bernhard írja, "nem teljesen őrültek".
"Bernhard dicsőséges tehetsége a komor egzisztenciális monológokhoz Beckett után a második, és úgy tűnik, hogy teljesen kiforrottan bontakozott ki hipnotizáló debütálásában." - A Publishers Weekly-től, a Frostról.
"Egyre inkább az az érzésünk, hogy Thomas Bernhard a legeredetibb, legkoncentráltabb regényíró, aki németül ír. Kapcsolatai... Kafka, Musil és Broch nagy konstellációjával egyre világosabbá válnak." --George Steiner, Times Literary Supplement, a Gargoyles-ről.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)