Száz béka: A Renga-tól a Haiku-ig

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

Száz béka: A Renga-tól a Haiku-ig (Hiroaki Sato)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyvet nagyra értékelik a haiku és a kapcsolódó formák mélyreható meglátásaiért, amelyek történelmük és szerkezetük átfogó feltárását kínálják. Kiváló bevezetésként szolgál azok számára, akik érdeklődnek e költői formák írása iránt, bár összetettsége miatt kihívást jelenthet.

Előnyök:

Életbevágó meglátások, széleskörű történelmi kontextus, világos példák, három, a szerkezetet, a fordításokat és a kompozíció kérdéseit tárgyaló fejezet, valamint gyakorlati útmutatás a haiku és a renga leendő írói számára.

Hátrányok:

Nem könnyű olvasmány; kezdők számára bonyolult lehet.

(6 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English

Könyv tartalma:

Nincs még egy ázsiai költői forma, amely annyira lenyűgözte és elvarázsolta volna az angol nyelvű világot, mint a japán haiku. Már az első világháború előtt olyan imagista költők kísérleteztek a formával, mint Ezra Pound, Amy Lowell és John Gould Fletcher. Pound akkoriban jól jellemezte a haikut, mint "intellektuális és érzelmi komplexumot egy időpillanatban". Valóban, a haiku közvetlensége és pontossága az, ami ma is vonzó a költők és a költészet szerelmesei számára.

Az elmúlt évtizedekben megnőtt az érdeklődés a haiku iránt, ami számos kritikai tanulmányt eredményezett a formáról, olyan tanulmányokat, amelyek most ebben a könyvben csúcsosodtak ki. Ez az éleslátó munka nemcsak magát a haikut vizsgálja, hanem a rendkívül fontos, ám gyakran figyelmen kívül hagyott renga- vagy kapcsolt versformát is, amelyből a haiku kinőtt. A haiku mély megértése nem lehetséges a renga ismerete nélkül.

A Száz béka a renga és a haiku részletes történetével és leírásával kezdődik. A szöveget illusztráló rengeteg lefordított versben számos neves japán költő, mindenekelőtt Basho is képviselteti magát. A történelem aktualizálása érdekében a modern japán és nyugati haiku tárgyalása is szerepel a könyvben.

Ezután a szerző a renga és a haiku fordításának mesterségét tárgyalja, és a két forma legújabb fejleményeit vizsgálja, reprezentatív válogatást nyújtva a modern művekből. A renga és a haiku fordítói előtt álló számtalan választási lehetőség bemutatása érdekében a szerző részletesen elemzi Japán egyik leghíresebb haikuját, Basho egy békáról a tóban című versét, és a vers több mint száz fordítását és variációját mutatja be.

A könyvet kortárs nyugati költők angol nyelvű renga és haiku rövid antológiái zárják, amelyek ízelítőt nyújtanak a két forma által lehetséges kifejezésmódok sokszínűségéből.

A renga és a haiku tanulságos ünnepe ez a kötet, amely új perspektívát nyújt a régi Japán néhány kiemelkedő költőjének munkásságához, és megalapozza a ma íródó renga és haiku megbecsülését.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780834801769
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

A haikuról - On Haiku
Ki ne szeretné a haikukat? Nemcsak Amerika legnépszerűbb kulturális importja Japánból, hanem a legnépszerűbb költői formánk is: azonnal felismerhető,...
A haikuról - On Haiku
Száz béka: A Renga-tól a Haiku-ig - One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English
Nincs még egy ázsiai költői forma, amely annyira lenyűgözte és...
Száz béka: A Renga-tól a Haiku-ig - One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English
Negyvenhét szamuráj: A bosszú és a halál története haikuban és levelekben - Forty-Seven Samurai: A...
Egy figyelemre méltó és igaz történet hűségről,...
Negyvenhét szamuráj: A bosszú és a halál története haikuban és levelekben - Forty-Seven Samurai: A Tale of Vengeance & Death in Haiku and Letters
A szavak hídja: Nézetek Amerikán és Japánon át - A Bridge of Words: Views Across America and...
Hiroaki Sato, a klasszikus és modern japán...
A szavak hídja: Nézetek Amerikán és Japánon át - A Bridge of Words: Views Across America and Japan
Japán költőnők: An Anthology: An Anthology - Japanese Women Poets: An Anthology: An...
A történelem során a japán nők mindig is kiemelkedő költői...
Japán költőnők: An Anthology: An Anthology - Japanese Women Poets: An Anthology: An Anthology

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)