Értékelés:
Az áttekintett könyv a héber Biblia arámi fordításainak angol nyelvű fordításait mutatja be. Míg egyes olvasók nagyra értékelik a fordító által nyújtott meglátásokat és további kontextust, mások kritizálják a bibliai szövegekkel kapcsolatos kreatív szabadságot, azzal érvelve, hogy a fordító olyan jelentéseket és eseményeket következtet ki, amelyek nem szerepelnek az eredeti szentírásban.
Előnyök:Az olvasók értékelik a fordító által nyújtott részletes betekintést és kontextust, valamint az olyan bibliai szövegek feltárását, amelyek nem feltétlenül tűnnek fel azonnal. A művet a különböző értelmezések és fordítások alapos vizsgálatának tekintik, gazdagítva a bibliai elbeszélések megértését.
Hátrányok:A kritikusok aggodalmukat fejezik ki a fordító azon tendenciája miatt, hogy olyan információkat talál ki és olyan értelmezéseket ad, amelyek nem az eredeti bibliai szövegekben gyökereznek. Ez olyan állításokhoz vezetett, hogy a fordítások olyan gondolatokat és eseményeket vezetnek be, amelyeket a bibliai szerzők nem akartak, és ezzel potenciálisan félrevezetik az olvasókat.
(2 olvasói vélemény alapján)
Targums Neofiti 1 and Pseudo-Jonathan: Numbers, Volume 4
Általánosan elismert, hogy a Számok könyve a Biblia egyik legkevésbé egységes könyve.
Számadások, törvények és hagyományok gyűjteménye, amelyek Izrael népének a pusztában való tartózkodására és az Izraelnek megígért területek első meghódítására vonatkoznak. Ugyanakkor figyelemre méltó események és tanulságok elbeszélését is magában hordozza.
A 4Mózes mindkét aspektusa hasznát veszi az e targumokban való kifejtésnek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)