Értékelés:
A Vadfű a folyóparton Hiromi Ito elbeszélésgyűjteménye, amely a költészetet és a prózát vegyítve az anyaság, a természet, valamint az élet és a halál körforgásának témáit járja körül. A könyv önálló versekből áll, amelyek együttesen mesélnek el egy történetet, hangsúlyozva a beszélő és édesanyja közötti kapcsolatot, miközben a szépség, a lemondás és a túlélés körüli összetett érzelmek között navigál a változó természeti világban. Jeffrey Angles fordítása érzelmi mélységéről és az eredeti stílusjegyeihez való hűségéről nevezetes.
Előnyök:A könyvet „tökéletes regényként” jellemzik, gyönyörű és erőteljes érzelmi erővel.
Hátrányok:Az elbeszélés szerkezetében hatékonyan ötvözi a prózát és a költészetet, ami magával ragadóvá és összetetté teszi.
(3 olvasói vélemény alapján)
Wild Grass on the Riverbank
Költészet. Ázsiai és ázsiai-amerikai tanulmányok.
Női tanulmányok. Japánból fordította Jeffrey Angles.
Hiromi It 's WILD GRASS ON THE RIVERBANK című regénye egyszerre játszódik a kaliforniai sivatagban és Japánban, és egyszerre követi nyomon a bevándorló gyerekeket, akik lehet, hogy emberek, de az is lehet, hogy nem, vagy nem élnek, Hiromi It 's WILD GRASS ON THE RIVERBANK álomszerű tájakba merül, ahol az illékony burjánzás: alakváltó anyák, élő apaképződmények és áthatóan furcsa növényzet. Az egyszerre groteszk és szédületes It a mitológiákat, a nyelvet, a szexualitást és a helyet egy műfajilag is megdöbbentő elbeszéléssé fonja össze arról, hogy mit jelent migránsnak lenni.”.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)