Értékelés:
A „Watchfiends and Rack Screams” című könyvről szóló kritikák kiemelik Antonin Artaud összetett és átalakító költészetét, hangsúlyozva Clayton Eshleman fordításainak jelentőségét. Sok recenzens értékeli Artaud művének mélységét és különcségét, míg néhányan kritizálják a fordításokat, mert a korábbi változatokhoz képest hiányzik belőlük a nyers erő és a hitelesség. A könyvet egyszerre tartják kincsnek a komoly Artaud-rajongók számára és ijesztő kihívásnak az alkalmi olvasók számára.
Előnyök:⬤ Eshleman fordításait általában tisztelik, amelyek Artaud egyedi stílusát és zsenialitását mutatják be.
⬤ Az antológia hozzáférést biztosít ritka és fontos szövegekhez, köztük Artaud utolsó művének egyes részeihez.
⬤ Különös és újszerű nyelvezetével kihívások elé állítja az olvasót, ami Artaud művészetének mélyebb megbecsüléséhez vezethet.
⬤ A komoly költészetrajongók számára elismerten nélkülözhetetlen gyűjtemény.
⬤ Egyes olvasók a fordításokat a korábbi művekhez képest mesterkéltnek és erőtlennek találják.
⬤ A könyv terjedelme és sűrűsége miatt túlterhelő, türelmet és gondos olvasást igényel.
⬤ Eshleman hosszadalmas bevezetőjét túlzottnak tartják, és elvonja a figyelmet magáról a költészetről.
⬤ A mű egyes részei érthetetlennek vagy túlságosan kaotikusnak tűnhetnek, ami egyes olvasókat elidegeníthet.
(8 olvasói vélemény alapján)
Watchfiends & Rack Screams: Works from the Final Period
Ez a gyűjtemény, amely tartalmazza az "Isten ítéletével végezni" című legendás szöveget is, Artaud utolsó éveinek skatologikus írásait gyűjti egybe Clayton Eshleman fordításai a legszebb és leghitelesebb fordítások, amelyek Artaud írásaiból eddig készültek. Artaud utolsó művei a legerősebbek és legmaradandóbbak, és ez a gyűjtemény bölcsen válogatott és nagyszerűen megvalósított.
Artaud-t a 21. századba emelik. " - Stephen Barber.
Antonin Artaud legzseniálisabb művei közé tartoznak azok a skatologikus glosszoláliák, amelyeket élete utolsó három évében (1945-48), a rodez-i elmegyógyintézetben való bebörtönzése alatt és után írt. Ezek a valaha lejegyzett leghatalmasabb kiáradások közé tartoznak, a józan ész és az okkultizmus túloldaláról érkező beszéd áradata.
Ebben a gyűjteményben, amely Artaud munkásságának ezen időszakának legteljesebb angol nyelvű bemutatása, és Helen Weaver 1976-os Selected Writings című műve óta az első új Artaud-antológia, amely az Egyesült Államokban jelent meg, az elmélet meggyőző kijelentései olyan darabok tomboló költészetével párosulnak, mint az "Artaud, a momo", az "Itt fekszik" és a "To Have Done with the Judgment of God". " Ezeket Clayton Eshleman fordítja drámaisággal és pontossággal, akinek Vallejo- és C saire-fordításai széleskörű elismerést, többek között National Book Awardot nyertek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)