Bhagavad Gita And The Light Of Asia: Most Accessible Translations Of Two Spiritual Classics
A Bhagavad Gítá az egyik legnépszerűbb spirituális klasszikus.
Ez befolyásolta az emberi gondolkodást és cselekedeteket. Helyszíne.
Egy csatatéren zajlik, Krisna és Ardzsuna párbeszédéről szól.
Az élet és a létezés céljáról az eposz közepette.
Mahábhárata. Ezeket a témákat és az egész indiai.
Filozófiát a hétszáz vers során. A.
Legmélyebb spirituális tudás gyakorlatias formában kerül közlésre.
Út a legmagasabb lehetőségeink megvalósításához.
Edwin Arnold fordítása vitathatatlanul a legszebb és.
Meggyőző a több száz fordítás közül e klasszikus.
Az Ázsia fénye az egyik legbefolyásosabb.
Ember, aki a földön járt - Sziddhárta herceg, akit Buddhának hívnak.
Vagy a megvilágosodottnak. Ebben a fordításban az angol nyelv.
Szárnyra kelt a Fény felé, amely megszünteti a sötétséget és.
Tudatlanságot.
Sir Edwin Arnold (1832-1904) költő és újságíró volt. Ő volt.
Az indiai és ázsiai spirituális szövegek fordításának úttörője.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)