Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Of Politics and Pandemics: Songs of a Russian Immigrant
A díjnyertes szerző és a Boston College professzora, Maxim D. Shrayer harminchat, egymással összefüggő verset kínál a választási év politikájának és a COVID-19-nek az amerikai társadalomra gyakorolt hatásáról, az "Egy orosz bevándorló" vibráló hangján írva és a költői formák gazdag választékát alkalmazva. Az "Of Politics and Pandemics" a harapós szatíra és az átható líraiság kombinációján keresztül a kétségbeesés, a remény, a szerelem és a veszteség nyelveken átívelő költői manifesztumát nyújtja. Maxim D. Shrayer, fordítással foglalkozó szerző, tudós és fordító, a Boston College orosz, angol és zsidó tanulmányok professzora. Shrayer 1967-ben született Moszkvában, írói családban, 1987-ben emigrált az Egyesült Államokba. Több mint tizenöt könyv szerzője angol és orosz nyelven, köztük a nemzetközileg is elismert "Leaving Russia: A zsidó történet", a "Jom Kippur Amszterdamban" című gyűjtemény és a "Voices of Jewish-Russian Literature" című antológia. Műveit kilenc nyelvre fordították le. Shrayer 2007-ben elnyerte a National Jewish Book Awardot, 2012-ben pedig Guggenheim-ösztöndíjat kapott. Shrayer legutóbbi könyvei közé tartozik az "Egy orosz bevándorló: Three Novellas" (angolul) és "Antisemitism and the Decline of Russian Village Prose" (oroszul). Vélemények "Akár szatirikus szurkálódással illeti az elnökjelölteket, akár a házasság és a család kötelékeiről elmélkedik a világjárvány idején, Maxim D.
Shrayer egyszerre lírai és játékos gyűjteménye finom szellemességgel és időszerű éleslátással ragadja meg egy orosz bevándorló szorult helyzetét a Trump-korszak Amerikájában." -Andrew Sofer, költő és a Boston College angol professzora, a Wave és a Dark Matter szerzője "Maxim D. Shrayer új versgyűjteménye nagyszerű teljesítmény, és pont az, amit az orvos rendelt a politikai felfordulások és a tomboló világjárvány kettős támadásától vergődő olvasóknak. Shrayer versei nemcsak személyesek, hanem kulturálisan gazdagok és politikailag éles eszűek is - ritka kombináció a lírai költészetben... "A politika és a járványok korunk erősítője." -Anna Brodszkij-Krotkina, a Washington & Lee Egyetem orosz tanulmányok professzora és a Nyezaviszimaja Gazeta rovatvezetője "Mind az apokaliptikus banalitás, mind az egzisztenciális feszültség különleges költői perspektívát igényel: "... Tudsz-e/ élő lemezt készíteni? ' 'Nem tudom, mire gondolsz.'/ 'Le tudod ezt írni? ' 'Ezt? Úgy érted, a tavasz ízét/ az ajkunkon? Az áprilisi szelet? '/ 'Nem, a járványt,' szólt szenvedélyesen a kettősöm. Ez a párbeszéd Anna Akhmatova tragikus szavait idézi a "Requiem"/ 'Le tudod ezt írni? ' És én azt mondtam: Tudom.''" - Stefano Garzonio, költő, a pisai egyetem szlavisztika professzora, a Poesia Russa és a Lirici Russi dell'Ottocento szerkesztője "Nem lehet úgy élni jelenleg Amerikában, hogy ne döbbenjünk rá egyes dolgok nevetséges őrültségére és mások hihetetlen elkeseredettségére.
Maxim D. Shrayer nagyon jól érzékelteti ezt az érzést. Különösebb harsányság nélkül is sürgős érveket hoz fel a gondolkodó ember, valamint a tisztességhez és az udvariassághoz való visszatérés mellett a vezetőinkben - amire azt mondom: igyunk erre " - Graeme Harper, a New Writing: The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing szerkesztője és a Discovering Creative Writing szerzője.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)