Értékelés:
A kritikák kiemelik Kant „Az ítélőerő kritikája” fordításának olvasmányosságát és hasznosságát, különösen a remek bevezetést és a jegyzeteket. Ugyanakkor rámutatnak arra is, hogy a Kant terminológiájának előzetes ismeretét feltételezik, és kritikát fogalmaznak meg a kiadás állapotával és bizonyos fordítási döntésekkel kapcsolatban.
Előnyök:⬤ Olvasmányos fordítás
⬤ hasznos bevezetés és jegyzetek
⬤ hozzáférhetőbbé teszi Kant gondolatait
⬤ jól felépített, két bevezetővel
⬤ kevésbé ijesztő az új olvasók számára.
⬤ Feltételezi Kant fogalmainak előzetes ismeretét
⬤ az egyik kritikus rossz állapotú példányt kapott
⬤ egyes kritikusok egyes fordítási döntéseket kínosnak vagy helytelennek tartanak.
(12 olvasói vélemény alapján)
Critique of the Power of Judgment
Kant Az ítélőképesség kritikájának ez a teljesen új fordítása követi a The Cambridge Edition of the Works of Immanuel Kant összes többi kötetének elveit és magas színvonalát. Ez a kötet tartalmazza először Kant bevezetésének első tervezetét a műhöz.
Az egyetlen angol nyelvű kiadás jegyzetek a mű első (1790) és második (1793) kiadása közötti számos különbségre.
Valamint Kant antropológiai előadásainak releváns passzusait, amelyekben esztétikai nézeteit fejtette ki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)