Értékelés:
Theodor Fontane „Effi Briest” című művének kritikái kiemelik egy fiatal nő küzdelmének összetett elbeszélését a 19. századi német társadalom keretei között. Miközben az írás mély pszichológiai meglátásokat és társadalomkritikát fogalmaz meg, egyes kiadásokkal kapcsolatos problémák, különösen a fordítási hibák és a formázási problémák rontják az általános olvasási élményt.
Előnyök:⬤ A karakterek mély pszichológiai mélysége és árnyalt történetmesélés.
⬤ Az emberi jogokkal és a társadalomkritikával kapcsolatos, különösen a nők jogait érintő, izgalmas témák.
⬤ A Penguin Classics fordítása egyes kiadásokban dicséretet kap Fontane finomságának és az eredeti szöveghez való hűségének közvetítéséért.
⬤ A történetet a német realizmus jelentős képviselőjének tartják.
⬤ Az olvasók nagyra értékelték az elbeszélés érzelmi hatását és tragikus elemeit.
⬤ Számos kiadásban jelentős fordítási hibák és tipográfiai hibák akadályozzák az olvasás élményét.
⬤ A történet tempója lassú, ami néhány olvasó számára helyenként unalmasnak tűnt.
⬤ Néhány olvasó úgy érzi, hogy a könyv kevéssé releváns a mai közönség számára.
⬤ Egyes kiadásokból hiányoznak a megfelelő kiadói információk és a minőségellenőrzés, ami befolyásolja az olvasók bizalmát.
⬤ Egyes olvasók arról számolnak be, hogy a történet kibontakozása eleinte összefüggéstelen vagy zavaros lehet.
(116 olvasói vélemény alapján)
Thomas Mann 1919-ben az Effi Briest (1895) című regényt "a valaha írt hat legjelentősebb regény" egyikének nevezte. A bismarcki Németországban játszódó Fontane fényes története a bűbájos tizenhét éves Effi és egy nála kétszer idősebb, szigorú, munkamániás köztisztviselő társadalmi szempontból megfelelő, de érzelmileg katasztrofális házasságáról egyszerre megható és felkavaró.
Fontane feszes, ironikus elbeszélése egy olyan világot mutat be, ahol a szűklátókörűség és a körülmények megfojtják a szexualitást és az életörömöt. A sokak által a tizenkilencedik századi német regény csúcsának tartott Effi Briest egy házasságtörésről szóló történet, amely a Madame Bovary és az Anna Karenina mellé sorolható, és ragyogóan bizonyítja a szerző megjegyzésének igazságát, miszerint "a női történetek általában sokkal érdekesebbek". A Penguin több mint hetven éve a klasszikus irodalom vezető kiadója az angol nyelvű világban.
Több mint 1700 címével a Penguin Classics a történelem legjobb műveinek globális könyvespolcát képviseli, műfajokon és tudományágakon átívelően. Az olvasók bíznak abban, hogy a sorozat hiteles szövegeket kínál, amelyeket neves tudósok és kortárs szerzők bevezetői és jegyzetei, valamint díjnyertes fordítók naprakész fordításai egészítenek ki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)